► 接尾辞
派 [は] meaning: support rank: 2
☆ 保守派と進歩派の争い ⇨ The battle between conservatives and liberals
☆ 僕は味噌ラーメン派だ ⇨ I’m a miso ramen supporter, lover
☆ 少数派の意見は無視される ⇨ The opinions of minority will be ignored
More examples:
- 子供達は立派に育った ⇨ My children have grown to be respectable
- 息子さん立派に成長されましたね ⇨ Your son has grown up to be a fine young man
- 少数派の意見は無視される ⇨ The opinions of minorities will be ignored
- 党内の鳩派 ⇨ The moderate group within a political party
- 彼は慎重派だ ⇨ He is a careful person
- 人材派遣会社 ⇨ A temp, contractor-sending agency
- 欧米では男らしい男は女が当然好きなので、日本の硬派と軟派という概念は理解されない ⇨ In the west, manly men naturally like women, so the ideas of Japanese “hard men” and “soft men” will not be understood
- 民主派が独裁者を倒した ⇨ The democratic force brought down the dictator
- 王は使者を派遣した ⇨ The king dispatch an envoy
- 派遣社員 ⇨ A contractor employee (sent from an agency)
- 清純派の女優 ⇨ A actress selling innocent image
- 反対派は会場の最前列に陣取っている ⇨ The opposition group is sitting, occupying, in the front row of the room
- 志は立派だが現実はそう単純ではない ⇨ Your ideal is noble, but the reality is not that simple
- 彼女はド派手な格好をしている ⇨ She’s wearing super flashy clothes
- 欧米では男らしい男は女が好きなので、日本の硬派と軟派という概念は理解されない ⇨ In the west manly men like women, so the ideas of Japanese “hard men” and “soft men” will never be understood