► 動詞
注意 [(1)ちゅうい] [注意する] meaning: attention rank: 1
☆ 注意しろ! ⇨ Pay attention! Watch out!
☆ 彼は服に塗料が付かないように注意した ⇨ He paid attention so that the paint won’t get on his clothes (☛ Pay attention to a potential problem)
注意 [(1)ちゅうい] [注意する] meaning: criticize rank: 1
☆ 彼は上司に態度を注意された ⇨ He was criticized about his attitude by his boss (☛ Admonishing by a senior figure)
► 名詞
注意 [(1)ちゅうい] meaning: attention rank: 1
☆ 注意事項 ⇨ The points of note. The things to be careful of (☛ Pay attention to a potential problem)
注意 [(1)ちゅうい] [注意を払う] meaning: attention rank: 1
☆ 私はそれに注意を払っていなかった ⇨ I wasn’t paying attention to that
注意 [(1)ちゅうい] meaning: caution rank: 1
☆ 火傷に注意 ⇨ Be careful not to burn yourself
注意 [(1)ちゅうい] meaning: criticize rank: 1
☆ 上司に仕事のやり方について注意を受けた ⇨ I received criticism from my boss on the way I do my work
More examples:
- 運転中の不注意が事故に繋がった ⇨ Inattention while driving led to the accident
- 彼は誰も注意しないので図に乗っている ⇨ He is becoming cockier because nobody stops him
- 壊れ物にて注意 ⇨ Caution. The item is fragile
- 表面に傷が付かないように注意して扱う必要が有る ⇨ It is necessary to handle with care so that you won’t scratch the surface
- 彼は注意力散漫だ ⇨ His attention is scattered. He is scatterbrained
- 道が凍っているかもしれないので十分注意して下さい ⇨ The roads may be frozen, so be plenty careful
- 化学薬品の取扱には十分注意すること ⇨ Use proper care for the handling of chemicals
- その他注意事項は以下の通りです ⇨ Other points of note are as follows
- 警官が注意を逸らした瞬間彼は逃げ出した ⇨ He escaped when the officer diverted his attention, got distracted, for a second
- あれ程注意するよう言ったのに! ⇨ I told him to be careful to that degree, many many times, repeatedly!
- 政府はオンライン詐欺に対する注意を喚起している ⇨ The government is campaigning against online scams
- 彼は接客態度に注意するよう上司に忠告された ⇨ He was advised, told, by his boss on how to treat customers
- 彼には今後もっと注意するよう十分注意して置いた ⇨ I’ve told him to be more careful from now on
- 私達は事態の推移を注意深く見守っている ⇨ We’re carefully monitoring the development of the situation
- 使用に当たっては十分注意のこと ⇨ Be very careful when you use it