Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 動詞
  [(2)どろ]  [泥を被る]    meaning:  scapegoat  rank: 4
☆ わりに泥を被った ⇨ He volunteered to be a scapegoat for the king

► 成句
  [(2)どろ]  [泥を塗る]    meaning:  damage  rank: 2
☆ に泥を塗った ⇨ He smeared mud on, tarnished, the family name

► 名詞
  [(2)どろ]    meaning:  mud  rank: 2
☆ は泥まみれだった ⇨ He was covered in mud


More examples:
  • 相手を泥棒呼ばわりした ⇨ He called the other person a thief
  • 泥棒が彼女引ったくった ⇨ A thief snatched her handbag
  • がそのにいつまでも拘泥するので議論まない ⇨ He dwells on that point and the discussion cannot progress
  • 子供達が泥の嬉々として遊んでいる ⇨ Kids are gleefully playing in the mud
  • 子供達が泥まみれになって帰ってきた ⇨ The kids came home covered in mud
  • 彼等は泥沼に踏み入れてしまった ⇨ They have had their feet stepped into a quagmire
  • ぎたことに拘泥しても仕方ない ⇨ It is pointless to dwell on the past
  • 近所に泥棒が入った ⇨ A thief got in our neighbor’s house
  • 戦争は泥沼の様相している ⇨ The war appears to be a quagmire
  • 泥棒にらされた ⇨ A burglar ransacked my house
  • に泥棒が入った ⇨ A thief entered, broke in, my house
  • パンツに泥水がかってしまった ⇨ My pants got splashed with muddy water
  • 政党間の泥仕合 ⇨ Mudslinging between political parties
  • をかけて泥をとした ⇨ He hosed down the car and washed off the mud
  • 泥棒が宝石をごっそり盗んだ ⇨ A thief stole a tons of jewelry from the store