► 動詞
泥 [(2)どろ] [泥を被る] meaning: scapegoat rank: 4
☆ 彼は王の代わりに泥を被った ⇨ He volunteered to be a scapegoat for the king
► 成句
泥 [(2)どろ] [泥を塗る] meaning: damage rank: 2
☆ 彼は家の名に泥を塗った ⇨ He smeared mud on, tarnished, the family name
► 名詞
泥 [(2)どろ] meaning: mud rank: 2
☆ 彼は泥まみれだった ⇨ He was covered in mud
More examples:
- 彼は泥臭いブルースで有名だ ⇨ He is famous for his traditional, raw, unsophisticated, blues
 - 彼等の実力には雲泥の差がある ⇨ The difference of their abilities is like cloud and mud, not even close
 - 泥棒が店の宝石をごっそり盗んだ ⇨ A thief stole a tons of jewelry from the store
 - 子供達が泥の中で嬉々として遊んでいる ⇨ Kids are gleefully playing in the mud
 - 彼は泥酔して立てない状態だった ⇨ He was severely intoxicated he couldn’t stand up
 - 泥棒に家を荒らされた ⇨ A burglar ransacked my house
 - 過ぎたことに拘泥しても仕方ない ⇨ It is pointless to dwell on the past
 - 日が暮れ泥む街 ⇨ A town slowly getting dark during sunset
 - 二匹目の泥鰌を狙った製品 ⇨ A copycat product that tries to catch the second fish, emulate the success of someone else
 - 彼は車に水を掛けて泥を落とした ⇨ He applied water on, hosed, his car to wash off mud
 - 彼等は泥沼に足を踏み入れてしまった ⇨ They have had their feet stepped into a quagmire
 - 彼は相手を泥棒呼ばわりした ⇨ He called the other person a thief
 - 政党間の泥仕合 ⇨ Mudslinging between political parties
 - 通りがかった車が私の服に泥をはねた ⇨ A car passing by splashed mud on my clothe
 - 戦争は泥沼の様相を呈している ⇨ The war appears to be a quagmire