Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 動詞
  [(2)どろ]  [泥を被る]    meaning:  scapegoat  rank: 4
☆ わりに泥を被った ⇨ He volunteered to be a scapegoat for the king

► 成句
  [(2)どろ]  [泥を塗る]    meaning:  damage  rank: 2
☆ に泥を塗った ⇨ He smeared mud on, tarnished, the family name

► 名詞
  [(2)どろ]    meaning:  mud  rank: 2
☆ は泥まみれだった ⇨ He was covered in mud


More examples:
  • 盗み入っているまった間抜けな泥棒 ⇨ A stupid burglar who got arrested while sleeping in the house he had broken in
  • 泥水の飛沫いている ⇨ Mud water splashes are on the wall
  • 戦争は泥沼の様相している ⇨ The war appears to be a quagmire
  • 泥棒は破っ侵入した ⇨ The thief broke a window and entered, invade, the house
  • をかけて泥をとした ⇨ He hosed down the car and washed off the mud
  • がそのにいつまでも拘泥するので議論まない ⇨ He dwells on that point and the discussion cannot progress
  • 泥棒が宝石をごっそり盗んだ ⇨ A thief stole a tons of jewelry from the store
  • 相手を泥棒呼ばわりした ⇨ He called the other person a thief
  • あいつは会社に泥を塗った ⇨ He smeared mud on the company’s face. He damaged the reputation of the company
  • 政党間の泥仕合 ⇨ Mudslinging between political parties
  • 借金の泥沼にはまった ⇨ He got caught in a bog, quagmire, of debt
  • は泥酔状態だった ⇨ He was severely intoxicated
  • 彼等実力には雲泥のがある ⇨ The difference of their abilities is like cloud and mud, not even close
  • 泥棒はガラス割っ侵入した ⇨ The robber entered by breaking the glass window
  • ぎたことに拘泥しても仕方ない ⇨ It is pointless to dwell on the past