Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 成句
泣き  [(2)なき]  [泣きを見る]  [coll]    meaning:  regret  rank: 3
☆ そんなをしてるとで泣きを見るぞ ⇨ If you keep doing that you will cry later and regret it

► 名詞
泣き  [(2)なき]  [泣きを入れる]  [coll]    meaning:  beg  rank: 4
☆ した相手が泣きをれてきた ⇨ The person I had lent some money cried and begged

泣き  [(2)なき]  [泣きが入る]  [coll]    meaning:  cry  rank: 4
☆ 従業員注意したら泣きが入った (なきがはいる) ⇨ I reprimanded my employee and she started crying


More examples:
  • さっきまで大泣きしていた子供はけろっとしている ⇨ The kid who was crying like thunder a minute ago is now acting as if nothing happened
  • 彼女は泣きそうだった ⇨ She was just about to cry
  • 彼女一晩中泣した ⇨ She kept crying all night long
  • 彼女し泣きした ⇨ She cried tears of joy
  • さいは泣き虫だった ⇨ He used to cry a lot when he was little
  • 彼女はほろほろと泣き出した ⇨ She started crying with tears falling
  • 優勝して男泣きした ⇨ He finally won the championship and cried
  • 彼女えきれずに泣き出した ⇨ She couldn’t help it and started crying
  • は泣きかけたが誤魔化そうとしておどけた振りをした ⇨ He was about to cry but tried to clown around to make it look like he was not
  • 子供ワーワー泣き出した ⇨ The kid started crying loudly
  • 赤ん坊がぴたりと泣き止んだ ⇨ The baby suddenly and completely stopped crying
  • 感極まって泣き出した ⇨ He was overwhelmed by emotions and started crying
  • 彼等し泣きしているのをてもらい泣きしてしまった ⇨ I saw them crying tears of joy and that made me cry too
  • 葬儀最中あちこちからび泣きがこえた ⇨ During the funeral you could hear muffled crying from everywhere
  • 泣き落とそうとするのはのいつものやりだ ⇨ It is his usual tactic to try to persuade someone by crying and begging (to win sympathy)