► 名詞
様子 [ようす] meaning: appearance rank: 1
☆ 彼は何かを隠している様子だ ⇨ It looks like he is hiding something
☆ 彼は何か様子がおかしい ⇨ He doesn’t look all right. It looks like there is something wrong with him
様子 [ようす] meaning: sign rank: 1
☆ 景気は一向に回復する様子が無い ⇨ The economy is not showing any sign of improving
様子 [ようす] meaning: situation rank: 1
☆ 外からは中の様子が分からない ⇨ From outside we cannot tell the situation inside, cannot see what is going on inside
様子 [ようす] [様子を窺う] meaning: situation rank: 1
☆ 彼等は敵の様子を伺いに行った ⇨ They went to see what the enemy was doing. They did a reconnaissance
More examples:
- 十八世紀に刊行された本には当時のパリの様子が以下のように記述されている ⇨ In a book published in the 18th century, the way Paris was then is described as follows
- 子供達は正月が待ち遠しくてたまらない様子だ ⇨ It looks like the kids can’t wait for the new year to come
- 彼は事件当時の様子を述懐した ⇨ He talked about how things were at the time of the incident
- 彼はひどく心労した様子だ ⇨ He seems to be mentally exhausted
- 彼は賭け事で幾ら金を失くしても全く懲りる様子が無い ⇨ It looks like he still hasn’t learned any lessons after losing all the money gambling
- 犯人はふてぶてしい態度で反省する様子など全く無い ⇨ The suspect is acting cocky and showing zero remorse
- 様子がおかしいと気が付いた時にはもう彼の体は冷たかった ⇨ When I realized something was wrong, his body was already cold
- 後で様子を見てくる ⇨ Later I’ll go check out what is going on
- 彼は大失敗をした癖に悪びれる様子は全く無かった ⇨ Even though he made a blunder, he didn’t seem to be embarrassed at all
- 彼女は裸でも恥じらう様子がない ⇨ She doesn’t seem to be shy being naked
- 彼女ときたら反省している様子は全く無い ⇨ As for her, she shows no sign of remorse
- 彼には自分のしたことを反省する様子が全く無い ⇨ He shows no sign of being remorseful of what he did
- 状況は改善する様子が全く見られない ⇨ The situation doesn’t seem to be improving at all
- 彼は偉く慌てている様子だった ⇨ It looked like he was in a huge hurry
- 患者は苦しんでいる様子は無い ⇨ The patient doesn’t seem to be in pain, suffering