► 名詞
様子 [ようす] meaning: appearance rank: 1
☆ 彼は何かを隠している様子だ ⇨ It looks like he is hiding something
☆ 彼は何か様子がおかしい ⇨ He doesn’t look all right. It looks like there is something wrong with him
様子 [ようす] meaning: sign rank: 1
☆ 景気は一向に回復する様子が無い ⇨ The economy is not showing any sign of improving
様子 [ようす] meaning: situation rank: 1
☆ 外からは中の様子が分からない ⇨ From outside we cannot tell the situation inside, cannot see what is going on inside
様子 [ようす] [様子を窺う] meaning: situation rank: 1
☆ 彼等は敵の様子を伺いに行った ⇨ They went to see what the enemy was doing. They did a reconnaissance
More examples:
- 彼は偉く慌てている様子だった ⇨ It looked like he was in a huge hurry
- 交渉は纏まる様子がない ⇨ The negotiation doesn’t seem to be getting settled
- 様子がおかしいと気が付いた時にはもう彼の体は冷たかった ⇨ When I realized something was wrong, his body was already cold
- 彼女はきょときょとして落ち着かない様子だ ⇨ She seems nervous, looking around nervously
- この様子だと経営陣の首が飛ぶだろう ⇨ At this rate the heads of the management will fly, they will be axed
- 彼は事件当時の様子を述懐した ⇨ He talked about how things were at the time of the incident
- 彼は走り回っても息が乱れる様子がない ⇨ He doesn’t seem to be breathing hard even after running around
- 十八世紀に刊行された本には当時のパリの様子が以下のように記述されている ⇨ In a book published in the 18th century, the way Paris was then is described as follows
- 彼には自分のしたことを反省する様子が全く無い ⇨ He shows no sign of being remorseful of what he did
- おや?何か様子が変だぞ ⇨ Oh? Something is not right
- 彼は手慣れた様子で赤ん坊のおむつを換えた ⇨ He changed the diaper of the baby with an assured, well-experienced, way
- 彼は賭け事で幾ら金を失くしても全く懲りる様子が無い ⇨ It looks like he still hasn’t learned any lessons after losing all the money gambling
- 後で様子を見てくる ⇨ Later I’ll go check out what is going on
- 彼女は裸でも恥じらう様子がない ⇨ She doesn’t seem to be shy being naked
- この様子では全員御陀仏だろう ⇨ From the look of it, everybody is probably dead