► 助動詞
様 [(1)よう] [ようだ] meaning: so that rank: 1
☆ 一日も早く御回復されるよう御祈り申し上げます ⇨ I pray that you will recover as soon as possible (☛ に is omitted from ように, which is 連用形 of ようだ)
☆ 彼は私に仕事が見つかるよう手助けしてくれた ⇨ He helped me so that I can find a job (☛ に is omitted from ように, which is 連用形 of ようだ)
► 成句
様 [さま] [様になる] meaning: cool rank: 3
☆ 彼女はもの凄い美人なので、転んでも様になる ⇨ She is so beautiful she looks good falling down
様 [さま] [様になる] meaning: experience rank: 3
☆ 彼女も母親の姿が様になってきた ⇨ She has started to look the part of a mother (☛ Look experienced and competent)
► 名詞
様 [(1)よう] [liter] meaning: command rank: 1
☆ 手を触れないよう ⇨ Do not touch (☛ An abbreviation of ~ようにする)
様 [(1)よう] [あの様] meaning: kind rank: 1
☆ あの様な行動は許されない ⇨ Behavior like that won’t be tolerated
様 [(1)よう] [どの様] meaning: kind rank: 1
☆ どの様な手段を取るかは未だ決まっていない ⇨ It is not yet decided what kind of measure will be taken
様 [(1)よう] [其の様] meaning: kind rank: 1
☆ その様な話は聞いたことがない ⇨ I’ve never heard of anything like that before
様 [(1)よう] [此の様] meaning: kind rank: 1
☆ この様な機会はそう何度もない ⇨ There won’t be many opportunities like this one
☆ 最近この様な事件が相次いでいる ⇨ Recently incidents like this are happening one after another
様 [(1)よう] meaning: way rank: 1
☆ あなたはどの様に考えますか? ⇨ What do you think? What is your opinion?
☆ あの様になるとは思ってもいなかった ⇨ I never thought it would turn out that way
☆ この様にやって下さい ⇨ Please do it like this
☆ それは考えようによっては私達に有利になる ⇨ That will be to our advantage depending on the way we think about it
☆ どうにもしようがない ⇨ There is no way to handle it. There is nothing you can do
☆ どのようにすれば良いのですか? ⇨ What way, how, should I do it?
☆ 交渉は決着しましたか?そのようです ⇨ Has the negotiation concluded? It seems that way
☆ 好きなようにすればいい ⇨ You can do whatever the way you like
☆ 彼女は見ようによっては相当な美人だ ⇨ She is quite pretty depending on how you look at her
► 接尾辞
様 [さま] [respect] meaning: addressing rank: 1
☆ お客様、こちらへどうぞ ⇨ Mr/Ms customer, please come this way
☆ 何名様がお越しになりますか? ⇨ How many of you will visit us?
☆ 山本様はいらっしゃいますか? ⇨ Is Mr/Mrs/Ms Yamamoto here?
More examples:
- 貴様、憶えておけ! ⇨ You asshole, stay remembered about this, don’t forget this
- 御父様はお元気ですか? ⇨ Is your father doing well?
- 疲れているのは御互い様だ ⇨ We are both tired. You’re not the only one who is tired
- 読者の皆様 ⇨ Dear readers
- 御客様に好評を博している商品 ⇨ A product popular among our customers
- 東洋と西洋の様式を折衷した建築 ⇨ An architecture that mixed the eastern and western styles
- 失礼ですがどちら様でしょうか? ⇨ Sorry for being rude, but who are you?
- 彼は賭け事で幾ら金を失くしても全く懲りる様子が無い ⇨ It looks like he still hasn’t learned any lessons after losing all the money gambling
- 彼女はお姫様に扮装している ⇨ She’s wearing a princess costume
- 氷の国に住むお姫様の物語 ⇨ A story of a princess living in a frozen country
- 彼女は花の模様を刺繍した ⇨ She embroidered floral patterns
- 助けが必要な時があるのは御互い様です ⇨ We all need help sometimes
- 彼は逆様に吊り下げられていた ⇨ He was hung upside down
- 皆様益々御健勝のことと拝察致します ⇨ I’ve understood that everybody is doing well
- あの方が彼の奥様ですか? ⇨ Is that person, lady, his wife?