► 名詞
格好 [かっこう] meaning: appearance rank: 1
☆ 引き下がったら格好が悪い ⇨ I look bad if I back off
☆ 彼は格好に無頓着だ ⇨ He doesn’t care about his appearance, clothing
格好 [かっこう] meaning: clothes rank: 1
☆ 彼女はド派手な格好をしている ⇨ She’s wearing super flashy clothes
格好 [かっこう] [格好付ける] meaning: pretense rank: 1
☆ 格好つけんじゃねえよ ⇨ Don’t act like you are hot stuff
► 形容動詞
格好 [かっこう] [liter] meaning: suitable rank: 3
☆ マウンテンバイクに乗るのに格好の丘 ⇨ A perfect hill to ride mountain bikes
More examples:
- 彼は年中同じ格好をしている ⇨ He wears the same clothes throughout the year
- 彼女はいつも質素な格好をしている ⇨ She always dresses simply and plainly
- 彼女は場違いな格好をしている ⇨ She didn’t dress right for the occasion
- 小汚い格好をした男 ⇨ A disheveled-looking man
- そんなはしたない格好してたらお母さんがびっくりするよ ⇨ Your mom will flip out if you dress (too revealing) like that
- 憧れの彼女の前で格好悪い所は見せられない ⇨ I can’t look lame, embarrassing, in front of the girl I have crush on
- 運動しやすい身軽な格好 ⇨ Light and easy-to-move outfits suitable for exercising
- 彼は貧乏ったらしい格好をしている ⇨ He is dressing really cheap. He looks like a poor person
- 彼はみすぼらしい格好をしている ⇨ He is dressed in worn-out clothes. He looks shabby
- 格好良い車 ⇨ A cool looking car
- 彼は汚らしい格好をしている ⇨ He looks messy and dirty
- 彼はだらしない格好をしている ⇨ He looks very untidy and unseemly
- 彼は海賊の格好をしている ⇨ He is wearing a pirate costume
- 彼女は風変わりな格好をするのが好きだ ⇨ She likes to don unusual styles
- 彼は爺臭い格好をしている ⇨ He dresses like an old man