► 名詞
格好 [かっこう] meaning: appearance rank: 1
☆ 引き下がったら格好が悪い ⇨ I look bad if I back off
☆ 彼は格好に無頓着だ ⇨ He doesn’t care about his appearance, clothing
☆ 格好ばかり気にしてないで結果を出せよ ⇨ Don’t just worry about how you look, but produce some results
格好 [かっこう] meaning: clothes rank: 1
☆ 彼女はド派手な格好をしている ⇨ She’s wearing super flashy clothes
格好 [かっこう] [格好を付ける] meaning: pretense rank: 1
☆ 格好つけんじゃねえよ ⇨ Don’t act like you are hot stuff
► 形容動詞
格好 [かっこう] [liter] meaning: suitable rank: 3
☆ マウンテンバイクに乗るのに格好の丘 ⇨ A perfect hill to ride mountain bikes
More examples:
- 彼女は風変わりな格好をするのが好きだ ⇨ She likes to don unusual styles
- 彼は年がら年中同じ格好をしている ⇨ He is wearing the same clothes year-around
- 運動しやすい身軽な格好 ⇨ Light and easy-to-move outfits suitable for exercising
- 彼は海賊の格好をしている ⇨ He is wearing a pirate costume
- 彼はしょぼくれた格好をしている ⇨ He looks tired and disheveled
- 彼は爺臭い格好をしている ⇨ He dresses like an old man
- 格好良い車 ⇨ A cool looking car
- うちの娘はもっと大人っぽい格好をしたがっている ⇨ My daughter wants to dress more maturely
- 彼女は場違いな格好をしている ⇨ She didn’t dress right for the occasion
- 彼は爺むさい格好をしている ⇨ He is dressed like an old man
- 彼はだらしない格好をしている ⇨ He looks very untidy and unseemly
- 彼は年中同じ格好をしている ⇨ He wears the same clothes throughout the year
- 格好悪い車 ⇨ An ugly, uncool, car
- むさ苦しい格好をした男 ⇨ A shabby-looking man
- 憧れの彼女の前で格好良い所を見せたい ⇨ I want to look impressive in front of the girl I have crush on