► 名詞
末 [(2)すえ] [liter] meaning: end rank: 1
☆ 今月の末 ⇨ The end of this month
☆ 彼は苦労の末やっと成功した ⇨ He finally succeeded at the end of, after, much struggle
☆ 散々揉めた末に何とか合意に漕ぎ着けた ⇨ At the end of arguing over and over, we finally reached an agreement somehow
☆ 世も末だ ⇨ The world is at the end, ending (☛ A common phrase)
末 [(1)まつ] [liter] meaning: end rank: 2
☆ 学期末試験 ⇨ End-of-the-term exams
☆ 年度末の決算 ⇨ Year-end accounting closing
☆ この仕事は今週末迄に仕上げなくてはいけない ⇨ We have to finish this work by the end of this week (☛ Usually about a period of a week or longer. The end of today is 今日の終わり, and is never 今日末)
末 [(2)すえ] meaning: future rank: 4
☆ 彼は末が思いやられる ⇨ I worry about his future, how he will end up
More examples:
- お前、どう始末をつけてくれるんだ ⇨ You, how are you going to settle this mess?
- 週末は何やらかんやら用事があって忙しい ⇨ I am busy during weekends doing whatever chores
- 週末は遅くまで寝る ⇨ I sleep in during weekends
- 私達は年末の棚卸しをしているところだ ⇨ We’re doing the year-end physical inventory
- 彼等は御粗末な守備で逆転を許した ⇨ They allowed a comeback win with very poor defense
- 彼女は断末魔の叫びを上げた ⇨ She screamed like she was dying
- 自分の事は自分で始末をつけろ ⇨ You solve your own problem yourself
- 年末の街の賑わい ⇨ The bustle of the town during New Year holiday
- 二人は末永く幸せに暮らしました。御仕舞、御仕舞! (おしまい) ⇨ The two lived happily ever after. This is the end of the story!
- 粗末な物ですがお受取り下さい ⇨ Please accept this even though it is worth nothing
- 彼女は三人兄弟の末っ子だ ⇨ She is the youngest of three siblings
- 週末は家でのんびりするのがいい ⇨ I like to relax at home during weekends
- お前、この後始末はどうやって付けるつもりだ? ⇨ You, how are you going to take care of this mess?
- 年末は忘年会が沢山ある ⇨ There are many end-of-the-year parties
- 彼女は古い服を全て始末した ⇨ She got rid of all the old clothes