Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 副詞
未だ  [(1)まだ]    meaning:  only  rank: 1
☆ 彼女はおをしてから未だ一週間しか経っていないのにもう仕事復帰している ⇨ It has been only a week since she delivered a baby and she is already back at work  (☛ “Only”, in terms of time)

未だ  [(1)まだ]    meaning:  still  rank: 1
☆ は未だ若過ぎる ⇨ He is still too young
☆ 未だ八だ ⇨ It is still 8PM
☆ は未だ我慢出来るが、このいはどうにも我慢出来ない ⇨ I can live with this taste, but I can’t stand this smell  (☛ Something is still doable, tolerable, understandable, etc. in a certain condition, but not in the given condition)
☆ 徐々えるなら未だかるが、一度てをえるのは無謀だ ⇨ It is doable if we change things gradually, but change everything all at once is stupid  (☛ Something is still doable, tolerable, understandable, etc. in a certain condition, but not in the given condition)

未だ  [(1)まだ]    meaning:  yet  rank: 1
☆ 結果は未だはっきりしない ⇨ The result is not clear yet

未だ  [いまだ]  [未だ~ない]  [liter]    meaning:  yet  rank: 2
☆ 事故原因は未だ判っていない ⇨ The cause of the accident is yet to be known
☆ から未だ返事もない ⇨ There has been no response from him yet

► 形容動詞
未だ  [(1)まだ]    meaning:  still  rank: 1
☆ お昼未だだったら一緒にどう? ⇨ If you still haven’t had a lunch, why don’t we go together?
☆ 御飯未だ? ⇨ Isn’t dinner ready yet?


More examples:
  • 手紙は未だいていない ⇨ The letter still hasn’t arrived
  • 世界未開は未だされているのだろうか? ⇨ Are there undeveloped lands left in this world?
  • 計算は未だ雑把い ⇨ A rough calculation will do now
  • は未だぶすぶす燻っていた ⇨ The burned ruin was still smoldering
  • 詳細は未だかっていない ⇨ The details are still unknown
  • けたは未だ燻っていた ⇨ The burned-down house was still smoldering
  • ずっとえてるんだけど未だめられない ⇨ I’ve been thinking about it, but I still haven’t been able to decide
  • この病気有効治療法は未だ見つかっていない ⇨ The effective treatment of the disease hasn’t been discovered
  • 彼女は未だキスしたことがない ⇨ She hasn’t kissed a boy yet
  • 知ってる限りじゃ彼女は未だ結婚してないだよ ⇨ As far as I know she still hasn’t married yet
  • 死因は未だにされていない ⇨ The cause of death has not been made public yet
  • は未だ経験い ⇨ His experience is still shallow. He is still inexperienced
  • 未だ順番ではない ⇨ It is not my turn yet
  • もう10なのに未だ毎日暑い ⇨ It is very hot every day even though it is already October
  • 彼女は未だ東京たばかりだ ⇨ She has just moved to Tokyo (from a small town)