► 名詞
最後 [(1)さいご] meaning: last rank: 1
☆ 最後まで諦めるな ⇨ Don’t give up until the very last
☆ 彼は最後に到着した ⇨ He arrived the last
最後 [(1)さいご] [最後の最後] meaning: last rank: 1
☆ 彼等は試合の最後の最後に逆転した ⇨ They took the lead in the final seconds of the game
More examples:
- 彼女は最後まで自分の意志を貫き通した ⇨ She held her will, belief, firm until the end
- 戸締まりするのは最後の人の責任だ ⇨ It is the last person’s responsibility to lock up the place
- 中途半端が一番いけない。最初からやらないか、最後までやるかのどっちかにしろ ⇨ Somewhere in the middle, that’s the worst. It is either you don’t do it at all, or go all the way
- チームは決勝を明日に控えて最後の練習をした ⇨ The team went through a final practice before the final coming up tomorrow
- 彼は最後の一周でリタイヤしたが完走したものと扱われた ⇨ He retired on the final lap but was treated as completing the race
- 彼は人生の最後の最後に一花咲かせた ⇨ He made one flower bloom, had a sizeable success, at the very end of his life
- ここまで来た以上最後までやるべきだ ⇨ We’ve come this far, so we should go all the way
- 彼は文の最後に句点を打った ⇨ He wrote a period at the end of the sentence
- 彼等は最後の戦いに望みを託した ⇨ They pinned all their hope on the final battle
- 彼の最後は大往生だった (だいおうじょう) ⇨ His death was peaceful
- 僕は最後の切り札を使って相手を負かした ⇨ I beat the opponent using my final trump card, secret weapon
- 彼は諦めずに最後までやり遂げた ⇨ He didn’t give up and did it till the end
- ここまで来てしまったからには最後までやり切るしか無い ⇨ We’ve come this far, so now we have to finish it
- 映画の最後の場面 ⇨ The final scene of a movie
- 彼は最後の一周で五人抜きして優勝した ⇨ He passed five others in the final lap and won the race