► 名詞
最後 [(1)さいご] meaning: last rank: 1
☆ 最後まで諦めるな ⇨ Don’t give up until the very last
☆ 彼は最後に到着した ⇨ He arrived the last
最後 [(1)さいご] [最後の最後] meaning: last rank: 1
☆ 彼等は試合の最後の最後に逆転した ⇨ They took the lead in the final seconds of the game
More examples:
- チームは決勝を明日に控えて最後の練習をした ⇨ The team went through a final practice before the final coming up tomorrow
- 彼等は戦い続けたが、最後には力尽きた ⇨ They kept fighting, but got exhausted and succumbed in the end
- 最後の死闘の場面は圧巻だった ⇨ The scene of the final duel was tremendous
- 彼は人生の最後の最後に一花咲かせた ⇨ He made one flower bloom, had a sizeable success, at the very end of his life
- 彼は文の最後に句点を打った ⇨ He wrote a period at the end of the sentence
- 一度始めたことは最後までやり抜け ⇨ Once you start doing something do it until the end. Finish what you started
- 試合の最後の最後に大波乱が起きた ⇨ There was a huge drama at the very end of the game
- 彼はいつもレースの前半は最後尾に付ける ⇨ He always stays at the very last in the first half of a race
- 試合は最後の最後まで白熱した ⇨ The game was heated, fought very closely, until the very end
- アルバムの一番最後の曲 ⇨ The very last song of the album
- 私は母の最後の言葉を心に刻みつけた ⇨ I carved the last words of my mother to my mind
- ここまで来た以上最後までやるべきだ ⇨ We’ve come this far, so we should go all the way
- 僕は最後の切り札を使って相手を負かした ⇨ I beat the opponent using my final trump card, secret weapon
- 中途半端が一番いけない。最初からやらないか、最後までやるかのどっちかにしろ ⇨ Somewhere in the middle, that’s the worst. It is either you don’t do it at all, or go all the way
- 彼等は最後の戦いに望みを託した ⇨ They pinned all their hope on the final battle