► 名詞
時代 [じだい] meaning: time rank: 1
☆ その本は彼女の少女時代についてだ ⇨ The book is about when she was a young girl
☆ もうそういう時代ではない ⇨ It is no longer those times. Those days are gone
☆ 今は全てコンピューターの時代だ ⇨ Today everything is in the age of computers
☆ 大航海時代 ⇨ The age of (seafaring) discovery
☆ 彼は時代に先んじていた ⇨ He was ahead of the times
☆ 時代に取り残されたような街 ⇨ A town that looks like left behind the time
☆ 時代は変わって、もうそういうことは許されない ⇨ The time has changed and those things are no longer tolerated
More examples:
- 老人は少年時代を回想した ⇨ The old man thought about his younger days
- 今の時代本当の情報とそうでないものを取捨するのは大変だ ⇨ In this day and age it is difficult to sort out real information and fake one
- 新時代の息吹が感じられた ⇨ I felt the breaths of the new era. I felt a new era coming
- コンピューター時代の幕開け ⇨ The start of the computer age
- 彼等の事業は時代の波に乗って大成功した ⇨ Their business ride the wave of the times, took advantage of the trend, and became a big success
- 女らしいという観念は時代と共に変わっている ⇨ The idea of being feminine, ideal woman, has been changing with the times
- 時代の趨勢を正しく読む ⇨ Correctly interpret the way times are changing
- 事業は変わる時代に即応しなくてはいけない ⇨ Businesses have to respond immediately to the changing times
- 時代の流れに逆らうのは無駄だ ⇨ It is futile to go against the flow, direction, of history
- 時代の先端を行く技術 ⇨ The technology at the forefront of the time
- 時代物の壺 ⇨ An antique pot
- 「時代の代弁者」と呼ばれた作家 ⇨ An author who was called a “spokesperson of the time”
- あんな時代は二度と戻らない ⇨ That kind of time will never come back
- 彼は鎌倉時代についての書物を多数著している ⇨ He has authored many books on Kamakura era
- 時代遅れの規制が経済発展の足枷になっている ⇨ The outdated regulations are shackling the development of economy