► 名詞
時 [(1)とき] meaning: situation rank: 1
☆ こういう時はどうすればいいのだろう? ⇨ What should I do in a situation like this?
時 [(2)とき] [liter] meaning: time rank: 1
☆ 時は1600年 ⇨ In the year 1600 (☛ A common phrase used in history dramas)
☆ 全ては時と場合による ⇨ Everything depends on time and circumstances (☛ Note the stress is on き when unmodified)
☆ 時が全てを解決する ⇨ Time will solve everything (☛ Note the stress is on き when unmodified)
☆ 時は金なり ⇨ Time is money (☛ Note the stress is on き when unmodified)
☆ その時は私はそうは思わなかった ⇨ At that time I didn’t think so (☛ Note the stress is on と when modified)
☆ 今はそういう事を言っている時ではない ⇨ This is not the time to say those things (☛ Note the stress is on と when modified)
時 [(1)とき] [その時その時] meaning: time rank: 1
☆ 彼はその時その時言う事が違う ⇨ He says different things every time
☆ 状況は変わるから、その時その時対応するしかない ⇨ The situations will change, so we have to deal with them each time accordingly
時 [(1)とき] meaning: when rank: 1
☆ 何か有った時は知らせて下さい ⇨ Let me know when something happens
☆ 困った時はいつもお父さんに相談する ⇨ When I don’t know what to do, I always ask my dad for advice
► 接尾辞
時 [じ] [liter] meaning: when rank: 2
☆ エンジンの始動時に異音がする ⇨ There is abnormal noise when the engine starts
☆ 施設利用時の注意事項 ⇨ The do’s and don’ts while using this facility
☆ 緊急時の連絡先 ⇨ The contacts for the time of emergency
☆ 非常時の備え ⇨ Preparation for the time of emergency
More examples:
- 景気の回復にはかなり時間がかかるという見方が強い ⇨ Most people view that it will take a while for the economy to recover
- 橋が落ちた時に幸運にも誰も通っていなかった ⇨ Fortunately nobody was passing the bridge when it fell
- 時間を置かずにすぐやったほうがいい ⇨ You should do it now instead of putting an interval, waiting
- 蛇口は時計回りに回すと開く ⇨ A tap opens when you turn it clockwise
- あの寿司屋は高いから時たましかいかない ⇨ I go to that sushi bar only once in a while because they are expensive
- 当時この街には多くの外国人が居留していた ⇨ Many foreigners lived in the town at the time
- この容器はスープを数時間保温することが出来る ⇨ This container can keep soup hot for several hours
- 原始時代の日本 ⇨ The prehistoric era of Japan
- 彼女は外出の支度にやたらと時間がかかる ⇨ It takes a long time for her to get ready to go out
- 修理には一時間くらいかかる ⇨ The repair takes about an hour
- その時点ではそれが最善の策だった ⇨ At that moment, that was the best thing to do
- あの店は九時に閉店する ⇨ That store closes at 9
- これだけ時間が有ったのに準備がされていなかったのでは怠慢の誹りを免れない ⇨ You cannot escape criticism for being lazy when you were not prepared with this much time available
- 何かのついでの時に持って来てくれればいいよ ⇨ You can bring it when you come here for another reason
- これ以上時間を掛けても結果は余り変わらない ⇨ The result won’t be very different even if we spend more time