Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 名詞
  [(1)とき]    meaning:  situation  rank: 1
☆ こういう時はどうすればいいのだろう? ⇨ What should I do in a situation like this?

  [(2)とき]  [liter]    meaning:  time  rank: 1
☆ 時は1600 ⇨ In the year 1600  (☛ A common phrase used in history dramas)
☆ ては時と場合による ⇨ Everything depends on time and circumstances  (☛ Note the stress is on き when unmodified)
☆ 時がてを解決する ⇨ Time will solve everything  (☛ Note the stress is on き when unmodified)
☆ 時はなり ⇨ Time is money  (☛ Note the stress is on き when unmodified)
☆ その時ははそうはわなかった ⇨ At that time I didn’t think so  (☛ Note the stress is on と when modified)
☆ はそういう言っている時ではない ⇨ This is not the time to say those things  (☛ Note the stress is on と when modified)

  [(1)とき]  [その時その時]    meaning:  time  rank: 1
☆ はその時その時言う違う ⇨ He says different things every time
☆ 状況わるから、その時その時対応するしかない ⇨ The situations will change, so we have to deal with them each time accordingly

  [(1)とき]    meaning:  when  rank: 1
☆ 有った時はらせてさい ⇨ Let me know when something happens
☆ 困った時はいつもおさんに相談する ⇨ When I don’t know what to do, I always ask my dad for advice

► 接尾辞
  [じ]  [liter]    meaning:  when  rank: 2
☆ エンジンの始動時に異音がする ⇨ There is abnormal noise when the engine starts
☆ 施設利用時の注意事項 ⇨ The do’s and don’ts while using this facility
☆ 緊急時の連絡先 ⇨ The contacts for the time of emergency
☆ 非常時のえ ⇨ Preparation for the time of emergency


More examples:
  • 未だ十分時間の余裕がある ⇨ We still have enough time left
  • 戦時中は食料配給された ⇨ In the war times food was rationed
  • 何時来られるのですか? ⇨ When are you coming?
  • コンピューター時代の黎明期 ⇨ The dawn of the computer era
  • 電車運行が一時停止になった ⇨ The train service was temporarily suspended
  • 去っを何時までもえても仕方ない ⇨ It won’t do any good to keep thinking about things that had passed
  • 周りがいる時にバット振り回すな ⇨ Don’t swing your bat when there are people around
  • 排尿する時に痛みがある ⇨ I have pain when I urinate
  • のことは何時までもれない ⇨ I will never forget about him
  • え?もうこんな時間かよ ⇨ Oh, it is already this late?
  • あの寿司屋いから時たましかいかない ⇨ I go to that sushi bar only once in a while because they are expensive
  • 横切る時は左右てからに ⇨ When you cross a road look both your left and right carefully
  • い時は我慢せず飲んだほうがい ⇨ When it hurts it is better to take the medication instead of toughing it out
  • 当時の世俗的習慣 ⇨ A common practice at the time
  • 時間はどのくらいかかりますか? ⇨ How long will it take?