► 名詞
時 [(1)とき] meaning: situation rank: 1
☆ こういう時はどうすればいいのだろう? ⇨ What should I do in a situation like this?
時 [(2)とき] [liter] meaning: time rank: 1
☆ 時は1600年 ⇨ In the year 1600 (☛ A common phrase used in history dramas)
☆ 全ては時と場合による ⇨ Everything depends on time and circumstances (☛ Note the stress is on き when unmodified)
☆ 時が全てを解決する ⇨ Time will solve everything (☛ Note the stress is on き when unmodified)
☆ 時は金なり ⇨ Time is money (☛ Note the stress is on き when unmodified)
☆ その時は私はそうは思わなかった ⇨ At that time I didn’t think so (☛ Note the stress is on と when modified)
☆ 今はそういう事を言っている時ではない ⇨ This is not the time to say those things (☛ Note the stress is on と when modified)
時 [(1)とき] [その時その時] meaning: time rank: 1
☆ 彼はその時その時言う事が違う ⇨ He says different things every time
☆ 状況は変わるから、その時その時対応するしかない ⇨ The situations will change, so we have to deal with them each time accordingly
時 [(1)とき] meaning: when rank: 1
☆ 何か有った時は知らせて下さい ⇨ Let me know when something happens
☆ 困った時はいつもお父さんに相談する ⇨ When I don’t know what to do, I always ask my dad for advice
► 接尾辞
時 [じ] [liter] meaning: when rank: 2
☆ エンジンの始動時に異音がする ⇨ There is abnormal noise when the engine starts
☆ 施設利用時の注意事項 ⇨ The do’s and don’ts while using this facility
☆ 緊急時の連絡先 ⇨ The contacts for the time of emergency
☆ 非常時の備え ⇨ Preparation for the time of emergency
More examples:
- 只今の時刻は三時です ⇨ The time now is 3 o’clock
- 何とかして時間を稼がなくてはいけない ⇨ We need to buy time somehow
- 彼は肝心な時に役に立たない ⇨ He is useless when it matters most
- 彼女は子供の時から贅沢することしか知らない ⇨ Since she was a child she only knows to live in luxury
- それは一時相当流行した ⇨ That was pretty popular for some time
- この子供は決まった時間に寝る習慣がついていない ⇨ This child doesn’t have the habit of going to bed at a regular time
- 残り時間は五分を切った ⇨ The remaining time has become less than 5 minutes. Less than 5 minutes remain
- 時代の産物 ⇨ A product of the times
- 刑務所の就寝時刻は午後十時だ ⇨ The bedtime at the penitentiary is at 10PM
- 僕は普通六時に起きる ⇨ I usually wake up at 6
- そろそろ夕食をこしらえる時間だ ⇨ It is about time to prepare dinner
- 彼女はある時は純真な娘の役、ある時は売春婦の役を演じた ⇨ She sometimes played a role of an innocent girl, sometimes a role of a prostitute
- 親孝行したい時には親は無し (おやこうこう) ⇨ Your parents are gone when you want to treat your parents well
- その建物は24時間警備されている ⇨ The building is guarded 24 hours a day
- 彼は臨時雇いだ ⇨ He is a temp worker