Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 名詞
  [(1)とき]    meaning:  situation  rank: 1
☆ こういう時はどうすればいいのだろう? ⇨ What should I do in a situation like this?

  [(2)とき]  [liter]    meaning:  time  rank: 1
☆ 時は1600 ⇨ In the year 1600  (☛ A common phrase used in history dramas)
☆ ては時と場合による ⇨ Everything depends on time and circumstances  (☛ Note the stress is on き when unmodified)
☆ 時がてを解決する ⇨ Time will solve everything  (☛ Note the stress is on き when unmodified)
☆ 時はなり ⇨ Time is money  (☛ Note the stress is on き when unmodified)
☆ その時ははそうはわなかった ⇨ At that time I didn’t think so  (☛ Note the stress is on と when modified)
☆ はそういう言っている時ではない ⇨ This is not the time to say those things  (☛ Note the stress is on と when modified)

  [(1)とき]  [その時その時]    meaning:  time  rank: 1
☆ はその時その時言う違う ⇨ He says different things every time
☆ 状況わるから、その時その時対応するしかない ⇨ The situations will change, so we have to deal with them each time accordingly

  [(1)とき]    meaning:  when  rank: 1
☆ 有った時はらせてさい ⇨ Let me know when something happens
☆ 困った時はいつもおさんに相談する ⇨ When I don’t know what to do, I always ask my dad for advice

► 接尾辞
  [じ]  [liter]    meaning:  when  rank: 2
☆ エンジンの始動時に異音がする ⇨ There is abnormal noise when the engine starts
☆ 施設利用時の注意事項 ⇨ The do’s and don’ts while using this facility
☆ 緊急時の連絡先 ⇨ The contacts for the time of emergency
☆ 非常時のえ ⇨ Preparation for the time of emergency


More examples:
  • 景気回復にはかなり時間がかかるという見方い ⇨ Most people view that it will take a while for the economy to recover
  • 落ちた時に幸運にも通っていなかった ⇨ Fortunately nobody was passing the bridge when it fell
  • 時間をかずにすぐやったほうがいい ⇨ You should do it now instead of putting an interval, waiting
  • 蛇口は時計回りに回すく ⇨ A tap opens when you turn it clockwise
  • あの寿司屋いから時たましかいかない ⇨ I go to that sushi bar only once in a while because they are expensive
  • 当時このにはくの外国人居留していた ⇨ Many foreigners lived in the town at the time
  • この容器スープを数時間保温することが出来る ⇨ This container can keep soup hot for several hours
  • 原始時代の日本 ⇨ The prehistoric era of Japan
  • 彼女外出支度にやたらと時間がかかる ⇨ It takes a long time for her to get ready to go out
  • 修理には一時間くらいかかる ⇨ The repair takes about an hour
  • その時点ではそれが最善だった ⇨ At that moment, that was the best thing to do
  • あのは九時に閉店する ⇨ That store closes at 9
  • これだけ時間が有ったのに準備がされていなかったのでは怠慢誹りれない ⇨ You cannot escape criticism for being lazy when you were not prepared with this much time available
  • かのついでの時に持ってくれればいいよ ⇨ You can bring it when you come here for another reason
  • これ以上時間をけても結果余り変わらない ⇨ The result won’t be very different even if we spend more time