► 名詞
昔 [むかし] meaning: past rank: 1
☆ インターネットが無かったのはそう昔のことではない ⇨ It was not that long ago when there was no Internet
☆ 昔には良かったことも悪かったこともある ⇨ The old days had good things and also bad things
☆ 昔のことは忘れよう ⇨ Let’s forget what happened in the past
☆ 昔の人達は強かった ⇨ People in the past were tough
昔 [むかし] [昔々] meaning: past rank: 1
☆ 昔々、ある所にお爺さんとお婆さんが住んでいました (むかしむかし) ⇨ Once upon a time, a grandpa and a grandpa were living somewhere (☛ A common phrase in stories for children)
More examples:
- 彼は昔は野球とサッカーをしていたが、今は野球一本に絞っている ⇨ He used to play baseball and soccer, but now is focusing on baseball only
- 昔は俳優は一つのスタジオに専属していた ⇨ Actors used to be contracted to one studio exclusively
- 彼は成功して昔馬鹿にした者達を見返した ⇨ He succeeded and got the last laugh over those who used to ridicule him
- 街は昔とは大変変わっていた ⇨ The town was completely different from the way it had been in the past
- 昔ながらの方法で作られているチーズ ⇨ Cheese made the same way with the old days
- 彼は昔多くの浮名を流して世間を賑わせた ⇨ He used to be the talk of the town with numerous romances
- 彼は昔は不良だった ⇨ He used to be a young delinquent, criminal
- 彼が昔オリンピックに出場したというのは本当だ ⇨ It is true that he participated in the Olympics before
- 彼は昔のことをいつまでもグダグダ言っている ⇨ He is still complaining about the things in the past
- 昔は上司が部下に当たり散らすのは普通だった ⇨ It used to common for a boss to yell and scream at subordinates
- 彼は昔の事を今でも根に持っている ⇨ He is still holding grudge about things in the past
- 昔は皆タバコを吸うのが当たり前だった ⇨ In the past it was normal for anybody to smoke
- 昔は新聞や雑誌に投書するのが自分の意見を発表する唯一の手段だった ⇨ Writing to newspapers and magazines used to be the only way to express your opinion
- 昔はタバコを吸わない人のほうが少なかった ⇨ Non-smokers were a minority in the past
- 井戸は昔の人にはとても馴染み深いものだった ⇨ Water wells were very familiar to people in the past