Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 動詞
振る  [(2)ふる]  [coll]    meaning:  reject  rank: 1
☆ に振られっぱなしだ ⇨ He has been rejected by a girl after girl  (☛ Used both for getting rejected when professed love, or getting dumped after a period in relationship)

振る  [(2)ふる]    meaning:  shake  rank: 1
☆ よく振ってから飲んさい ⇨ Shake well before drinking  (☛ Shake small things quickly)

振る  [(2)ふる]    meaning:  swing  rank: 1
☆ 尻尾振っている ⇨ The dog is wagging its tail

振る  [(2)ふる]    meaning:  wave  rank: 1
☆ 兵士建物振っている ⇨ A soldier is waving a flag on the building
☆ 彼女振っている ⇨ She is waving at me

振る  [(1)ぶる]    meaning:  pretend  rank: 1
☆ 被害者ぶっている ⇨ He is acting like a victim
☆ 彼女大人ぶっているが未だ子供だ ⇨ She is acting like an adult, but is still a kid
☆ ぶってんじゃねえよ ⇨ Don’t act like a goody-two-shoes

振る  [(2)ふる]  [coll]    meaning:  direct  rank: 2
☆ 自分えたくないからといってこっちに降るな ⇨ Just because you don’t want to answer the question, don’t direct the conversation to me

振る  [(2)ふる]  [仮名を振る]    meaning:  write  rank: 2
☆ この教科書漢字平仮名振っている ⇨ This textbook adds hiraganas for kanjis  (☛ Write hiraganas in small fonts above corresponding kanjis, so learners can read)


More examples:
  • 御馳走を振る舞った ⇨ He treated everybody to a great meal
  • 暴力を振るっていた ⇨ He was using violence against his wife
  • 他人のように振る舞っている ⇨ He is behaving as if I am a stranger
  • 社長としてを振るった ⇨ He swung his arm, successfully managed the company, as a CEO
  • 台風猛威を振るった ⇨ The typhoon unleashed its immense power, wreaked havoc
  • 自然に振るおうとえば思うほど不自然になる ⇨ The more you try to act naturally, the more you become unnatural
  • 彼女は立ち居振るいが上品だ ⇨ Her every movements are elegant, classy
  • 討論会熱弁を振るった ⇨ He spoke passionately at the debate
  • 子供暴力を振るうような人間失格だ ⇨ Those who use violence against children are disqualified as humans
  • 彼女取り澄ましたをして何事もなかったかのように振る舞っていた ⇨ She was with a straight face and acting as if nothing had happened
  • 食事奢ったりして盤振るいしている ⇨ He’s spending big by treating everybody to dinners and so on
  • 暴力を振るった ⇨ He physically abused his wife
  • 彼女優雅な立ち居振るい ⇨ Her graceful movements
  • 社長として辣腕を振るった ⇨ He made a lot of sharp and decisive moves as a CEO
  • 自分勝手な振るい ⇨ Selfish behavior