Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 名詞
振り  [(2)ふり]  [振りをする]    meaning:  pretend  rank: 1
☆ らない振りをしている ⇨ He is pretending he doesn’t know
☆ 彼女こえなかった振りをした ⇨ She pretended she didn’t hear me
☆ われた死んだ振りをするのは間違いだ ⇨ It’s wrong to play dead when you get attacked by a bear

振り  [(2)ぶり]    meaning:  first time in a while  rank: 1
☆ 彼等は十振りに優勝した ⇨ They won the championship for the first time in 10 years
☆ 私達は三振りに会った ⇨ We met in person for the first time in 3 years

振り  [(2)ぶり]    meaning:  way  rank: 3
☆ 子供達成長振りには見張るがある ⇨ The way the children are growing is eye-opening, striking
☆ 政府行き当たりばったりの対応振りはていてけない ⇨ It’s pathetic to watch the way the government reacts in a knee-jerk manner
☆ 彼女小柄なのに飲みっぷりだ ⇨ She is petite but drinks like a fish  (☛ Often becomes “っぷり” when accentuated)

振り  [(2)ふり]  [liter]    meaning:  behave  rank: 4
☆ の振り見てが振り直せ ⇨ Watch other’s (bad) behavior and correct your behavior  (☛ A common phrase)

振り  [(2)ふり]    meaning:  swing  rank: 4
☆ バット一振りがチーム勝利をもたらした ⇨ His one swing of the bat won the game for the team


More examples:
  • 彼女愛嬌を振りまいている ⇨ She’s walking around smiling and talking cheerfully to everybody
  • はありったけの勇気を振り絞った ⇨ He squeezed out, mustered, every bit of his courage
  • 身振手振りをしながらしている ⇨ He is talking while gesticulating
  • 私達予算一部目的に振り向けた ⇨ We reallocate a part of the budget to another purpose
  • 彼等は三振りにシーズン勝ち越した ⇨ They finished the season above .500 for the first time in 3 years
  • 彼等は十振りの優勝飾った ⇨ They achieved the first championship in 10 years
  • 生き別れになったに30年振りに対面した ⇨ He met his separated brother in person for the first time in 30 years
  • 泣きかけたが誤魔化そうとしておどけた振りをした ⇨ He was about to cry but tried to clown around to make it look like he was not
  • 全力を振り絞って戦った ⇨ He fought wringing out every drop of his power
  • ファンチームの50年振りの優勝念願している ⇨ The fans are wishing for the first championship in 50 years for the team
  • 本当はそのがないのにわせ振りな言っている ⇨ He says things to raise other’s hope when he doesn’t mean it at all
  • を振りかざした ⇨ He swung up his sword over his head
  • 今後の振り方をえている (みのふりかた) ⇨ He is contemplating his life option from this point on
  • し振りに御寿司でもべにこうか (おすし) ⇨ Why don’t we go eat sushi for a change?
  • し振りにハンバーガーべたい ⇨ I want to eat a hamburger since it’s been a while