► 代名詞
我 [(1)われ] [liter] meaning: I rank: 2
☆ 我思う故に我在り ⇨ I think therefore I am (☛ Strictly literary)
► 成句
我 [(1)われ] [我を忘れる] meaning: crazy rank: 2
☆ 私は我を忘れて絶叫してしまった ⇨ I got carried away and screamed (☛ Literally means “forget oneself”)
我 [(1)われ] [我に返る] meaning: self rank: 2
☆ 彼はしばらく呆然としていたが、突然我に返った ⇨ He was dazed for a while but suddenly snapped back to himself (☛ Literally means “come back to oneself”)
► 名詞
我 [が] [我が強い] meaning: ego rank: 3
☆ 彼は我が強い ⇨ He has a strong, big, ego
我 [が] [我を通す] meaning: ego rank: 3
☆ 彼はどこまでも我を通そうとする ⇨ He tries to push his ego, have his way, all the way
More examples:
- もうちょっとだけ我慢しろ ⇨ Hold on just a little longer
- 彼女は怪我人を介抱した ⇨ She attended to the injured
- 今回は我慢しよう ⇨ This time I let you have your way
- 我々は敵がどう出るかを観察している ⇨ We are monitoring how the enemy moves, what kind of moves they make
- 環境を保全しないといずれ我々は生活する場所が無くなる ⇨ If we do not protect, conserve, our environments, we will lose places to live eventually
- 彼は我慢が足りない ⇨ He doesn’t have enough patience
- どうしてもこれ以上我慢出来ない ⇨ I can’t stand it any longer no matter what
- 我が国 ⇨ Our country, nation
- 過度の運動は怪我に繋がる ⇨ Excessive exercise can lead to injuries
- 我々は現実を直視する必要が有る ⇨ We need to look straight at, face, the reality
- チームは怪我で戦力を欠いている ⇨ The team has lost strength, key players, to injuries
- 彼の怪我は酷すぎて為す術もなかった (なすすべ) ⇨ His injuries were so bad there was no way to treat them, nothing you could do
- どうしても我慢できなかったんだもん ⇨ I just couldn’t hold it any longer
- 彼は大怪我から奇跡的な復帰を遂げた ⇨ He has made a miraculous comeback from the serious injuries
- 彼は無我の境地に達した ⇨ He has reached the state of selflessness