► 名詞
態度 [(1)たいど] meaning: rank: 1
☆ なんて態度だ! ⇨ What an attitude! (☛ Usually refers to bad attitudes)
態度 [(1)たいど] meaning: attitude rank: 1
☆ あいつは態度がデカい ⇨ That guy has big attitudes, arrogant
☆ あいつは態度が悪い ⇨ That guy has bad attitudes
☆ 政府は慎重な態度を見せている ⇨ The government is showing a cautious attitude
More examples:
- 成り行き任せの態度 ⇨ A laissez-faire attitude. An attitude that you deal with the situation as it unfolds
- 彼女の態度はがらりと変わった ⇨ Her attitude has changed 180 degrees
- 彼は上司に仕事の態度についてたしなめられた ⇨ He was told to watch his work attitude by his boss
- 彼は態度が悪い ⇨ He has a bad attitude
- 彼女の芝居がかった態度にはうんざりする ⇨ I’m tired of her drama-like attitude, theatrics
- 私達の会社は大会社に追いつき追い越せの態度で頑張っている ⇨ Our company is working hard with “catch and overtake the big companies” mentality
- 交渉相手は態度を硬化させた ⇨ Our counterpart in the negotiation has hardened their attitude, become uncooperative
- 彼女の態度は芝居がかっている ⇨ Her attitude smacks theatrics
- あいつは態度がデカい ⇨ He’s got a big attitude
- 彼の態度は人の反感を買う ⇨ His attitude buys, solicits, irritations of others. Makes others angry
- 彼は威圧的な態度を取った ⇨ He assumed an intimidating attitude. He tried to intimidate me
- 彼は言い掛かりに毅然とした態度で反論した ⇨ He retorted with a firm attitude against the accusation
- 本当にそう思うなら態度で示したら? ⇨ If you really think so, why don’t you show it with attitudes, actions?
- あいつの態度にはむかっときた ⇨ His attitude really pissed me off
- 彼女は急に他人行儀な態度になった ⇨ She suddenly started acting like we don’t know each other very well