► 名詞
感 [(1)かん] [liter] meaning: feel rank: 2
☆ 勝負は既に決した感がある ⇨ It feels the outcome of the battle has already been decided
☆ 時すでに遅しの感は否めない ⇨ You cannot deny the feel that it is too late
► 接尾辞
感 [(1)かん] meaning: feel rank: 2
☆ この車は高速でも安定感が有る ⇨ This car has a stable feel even at high speed
☆ 医者に行くのにどうしても恐怖感が有る ⇨ I just feel scared to go see a doctor
☆ 彼には安心感が有る ⇨ He has a secure feel. He makes you feel secure. He feels trustworthy and dependable
☆ 彼は威圧感が有る ⇨ He has an intimidating feel. He is intimidating
More examples:
- 他人を虐げることに快感を感じる犯罪者達 ⇨ Criminals who feel pleasure in abusing other people
- 感傷的なメロドラマ ⇨ A overly sentimental soap opera
- 胸に圧迫感がある ⇨ I feel pressure in my chest
- 頭がくるくる回るような感じがした ⇨ It felt like my head was spinning (from dizziness)
- 彼は他人の意見に敏感だ ⇨ He is sensitive to other people’s opinions
- 妊娠した実感が未だに沸かない ⇨ It still hasn’t sunk in that I’m pregnant
- 将来の事を考えると焦燥感を感じる ⇨ I feel very anxious when I think about my future
- 彼は家族に生き甲斐を感じる ⇨ He finds the meaning of life in his family
- 一度生まれた不信感を拭い去るのは難しい ⇨ It’s hard to wipe off, dispel, distrust once it’s created
- 新時代の息吹が感じられた ⇨ I felt the breaths of the new era. I felt a new era coming
- 彼は他が真似出来ない独特の芸術的感性を持っている ⇨ He has unique artistic senses others just cannot emulate
- 彼はどっしりして信頼感が有る ⇨ He is stable and exudes dependability
- 余りに寒くて指の感覚が無くなった ⇨ It is so cold I lost sensation on my fingers
- 彼は冷たく感じる ⇨ He feels indifferent
- 恋の予感がする ⇨ I feel love is around the corner