► 成句
意 [い] [意のまま] meaning: at will rank: 3
☆ 彼はリモコン飛行機を意のままに操ることが出来る ⇨ He can manipulate his remote-control plane at will (☛ About skills. Does not mean “arbitrarily”)
意 [い] [意に介する] meaning: care rank: 3
☆ 彼は他人がどう言おうと全く意に介さない ⇨ He won’t care no matter what others say (☛ Usually used in negative as 意に介さない)
► 名詞
意 [い] [liter] meaning: feeling rank: 2
☆ 彼は追悼の意を表明した ⇨ He expressed his condolence
意 [い] [liter] meaning: idea rank: 2
☆ 「~」は「~」の意でよく使われる表現だ ⇨ “…” is an expression often used to mean “…”
More examples:
- 私達は事態の推移を注意深く見守っている ⇨ We’re carefully monitoring the development of the situation
- 下の者の意見を汲み上げるのは指導者の仕事だ ⇨ It is a leader’s job to pick up opinions of his people
- 彼は人の好意を踏みにじった ⇨ He stomped on, destroyed, another person’s goodwill
- 彼は死を覚悟した悲壮な決意で戦いに臨んだ ⇨ He entered the battle with a noble determination knowing he would die
- バンドの五年振りの意欲作 ⇨ An ambition new album, first in five years, of the band
- ただ参加することに意義はない ⇨ Just participating doesn’t have any meaning
- 両国の意見には大きな隔たりが有る ⇨ There is a big gap between the opinions of the two countries
- その行為は法律上意思表示と見做される ⇨ That action is legally regarded as a declaration of intention
- 意志の強い人 ⇨ A person with a strong will
- ただふとそう思っただけで、深い意味は無いよ ⇨ I just thought so, it just popped in my mind, and I didn’t mean anything significant
- 私達は契約に大筋で合意した ⇨ We agreed to the contract in principle
- 政府は大衆の意見を無視している ⇨ The government is ignoring the opinion of the mass
- 彼の謝罪には誠意が感じられない ⇨ I don’t feel any sincerity in his apology
- 彼とは意思疎通が出来ない ⇨ I cannot communicate with him. He and I cannot understand each other
- 修理代は意外と安かった ⇨ The repair cost was unexpectedly low