► 成句
意 [い] [意のまま] meaning: at will rank: 3
☆ 彼はリモコン飛行機を意のままに操ることが出来る ⇨ He can manipulate his remote-control plane at will (☛ About skills. Does not mean “arbitrarily”)
意 [い] [意に介する] meaning: care rank: 3
☆ 彼は他人がどう言おうと全く意に介さない ⇨ He won’t care no matter what others say (☛ Usually used in negative as 意に介さない)
► 名詞
意 [い] [liter] meaning: feeling rank: 2
☆ 彼は追悼の意を表明した ⇨ He expressed his condolence
意 [い] [liter] meaning: idea rank: 2
☆ 「~」は「~」の意でよく使われる表現だ ⇨ “…” is an expression often used to mean “…”
More examples:
- 両者は契約に大枠で合意した ⇨ The two sides agreed with contract in principle
- 我々は資金援助の用意が有る ⇨ We are willing you to provide financial help
- 私達は用意周到に準備を進めた ⇨ We have prepared very meticulously
- 彼は何回注意しても止めない ⇨ He won’t stop no matter how many times I warn him
- 彼女は他人の意見を全く受け付けない ⇨ She never accepts other people’s opinions
- 放射能物質の取り扱いには細心の注意を払う必要が有る ⇨ There is a need to handle radioactive materials with utmost caution
- 別の医者の意見を聞いた ⇨ I asked for an opinion of another doctor
- 注意すべし ⇨ You must be careful
- 彼はオリンピック出場に意欲を燃やしている ⇨ He is setting his goal to go to the Olympics
- 彼のやっていることは自己満足のためだけで、実際は何の意味も無い ⇨ What he is doing is utterly pointless, other than satisfying his own vanity
- 彼は大変な意地っ張りだ ⇨ He’s really stubborn
- 私は数学が不得意だ ⇨ I am not good at math
- そういう意味で言ったんじゃない ⇨ I didn’t say that in that sense. That’s not what I meant
- どんなに交渉しても一向に合意に至らない ⇨ No matter how much they negotiate, they never reach an agreement
- 今更そんな事をしても無意味だ ⇨ It is meaningless to do such thing at this point