► 成句
息 [(1)いき] [息を引き取る] [liter] [polite] meaning: die rank: 2
☆ 彼は病院で息を引き取った ⇨ He took the final breath, passed away, at the hospital
息 [(1)いき] [息を呑む] meaning: surprise rank: 2
☆ 余りの美しさに息を呑んだ ⇨ I was stunned and held my breath by the sheer beauty (☛ )
息 [(1)いき] [息が合う] meaning: agree rank: 3
☆ 主役二人の息が合っている ⇨ The breaths of the two main actors match. The two main actors have great chemistry
息 [(1)いき] [息が上がる] meaning: breath rank: 3
☆ 長い階段を登ったら息が上がった ⇨ I got out of breath when I walked up a long stairway
息 [(1)いき] [息を切る] meaning: breath rank: 3
☆ 彼は長い階段を息を切らせながら登った ⇨ He walked up the long stairs breathing laboriously
息 [(1)いき] [息が掛かる] meaning: influence rank: 3
☆ 政府の息が掛かったテレビ局 ⇨ A TV station under the influence of the government (☛ Usually about political influences)
息 [(1)いき] [息が長い、息の長い] meaning: long rank: 3
☆ 息が長い芸能人 ⇨ An entertainer with a long successful career (☛ Literally “long breath”. Something good to last long)
息 [(1)いき] [息の根を止める] meaning: kill rank: 4
☆ 彼等はテロ団の息の根を止めた ⇨ They killed off the terrorist group (☛ Literally means to “stop the root of breath”. Finish off someone/something you have been trying to kill)
► 名詞
息 [(1)いき] meaning: breath rank: 1
☆ 彼は息が臭い ⇨ He has bad breath
☆ 息が苦しい ⇨ My breathing is hard. I can’t breathe well
息 [(1)いき] [息をする] meaning: breath rank: 1
☆ 発見された時彼は息をしていなかった ⇨ When he was found he was not breathing
息 [(1)いき] [息を呑む] meaning: breath rank: 1
☆ 息を呑むような接戦 ⇨ A thrilling battle that makes you hold your breath (☛ Hold your breath)
息 [(1)いき] [息を弾ませる] meaning: breath rank: 1
☆ 走ってきた彼女は息を弾ませていた ⇨ She was breathing hard after running (☛ Literally “have breath bound”)
息 [(1)いき] [息を殺す] meaning: breath rank: 1
☆ 私は鹿を息を殺して見守った ⇨ I held my breath and watched the deer (☛ Hold your breath)
More examples:
- 彼は嘔吐物で窒息した ⇨ He suffocated from his vomit
- 息子からの贈り物が届いた ⇨ A gift from my son arrived, got delivered
- うちの息子をビシビシ鍛えて下さい ⇨ Please train my son hard
- 放蕩息子 ⇨ A son with affluenza
- 彼は我慢の限界に達して息子を突き放した ⇨ He reached the limit of patience and pushed his son away, severed the relationship
- 人間の腸内には沢山の細菌が生息している ⇨ There are many bacteria living in human intestines
- 彼女は息子の嫁を疎ましく思っている ⇨ She hates her daughter-in-law
- たまには息抜きも必要だ ⇨ Sometimes you need a break to relax
- 防塵マスクをすると息苦しい ⇨ It is hard to breathe when you wear an anti-particle mask
- 忙しくて一息つく暇もない ⇨ I am so busy I don’t even have time to take one breath
- 彼女はほっと吐息を漏らした ⇨ She exhaled, signed, softly
- 王子は王の息子だ ⇨ A prince is a son of a king
- 鼻詰まりで息が苦しい ⇨ My sinus is blocked and it is hard to breathe
- 彼女は刑務所にいる息子と面会した ⇨ She visited her son in prison
- 彼女は障害のために苛められる息子が不憫で仕方ない ⇨ She is heartbroken for her son who gets harrassed because of his disability