► 名詞
恥 [(2)はじ] [恥を掻く] meaning: embarrass rank: 1
☆ 皆の前で滑って転んで恥をかいた ⇨ I slipped and fell in front of everybody and embarrassed myself
恥 [(2)はじ] [恥を掻かせる] meaning: humiliate rank: 1
☆ 彼は私に人前で恥をかかせようとした ⇨ He tried to humiliate me in public
恥 [(2)はじ] meaning: shame rank: 1
☆ 聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥 ⇨ Asking is a momentary shame. Not asking (and never learning) is a lifetime shame
恥 [(2)はじ] [恥を知る] meaning: shame rank: 1
☆ 恥を知れ! ⇨ Know your shame! Have a sense of shame! Shame on you!
More examples:
- 私は恥ずかしい失敗をした ⇨ I made an embarrassing mistake
 - お前は家族の恥さらしだ ⇨ You’re a shame, disgrace, of our family
 - 私の料理が素晴らしいだなんてお恥ずかしい ⇨ I’m embarrassed to have my cooking praised
 - 彼女は裸でも恥じらう様子がない ⇨ She doesn’t seem to be shy being naked
 - 医者の前で恥ずかしがる理由は無い ⇨ There is no reason to be embarrassed in front of a doctor
 - 彼女は恥ずかしがるような柄ではない ⇨ She’s not a shy type
 - 知らないことを恥じる必要は無い ⇨ There is no need to be ashamed of not knowing
 - ビキニなんか恥ずかしくて着られない ⇨ I am too embarrassed to wear bikinis
 - 彼女には羞恥心というものが無い ⇨ She has no shame
 - 何と言う破廉恥な奴だ ⇨ What a shameless, immoral guy
 - 彼女は恥ずかしくて真っ赤になった ⇨ She was embarrassed and blushed bright red
 - 花も恥らう美女 ⇨ A beautiful woman even a flower feels shy in front of
 - 彼は失敗に恥じ入っている ⇨ He is very embarrassed by his mistake
 - 生き恥を晒すよりは死んだほうがましだ ⇨ It is better to die rather than live in shame
 - なんて恥知らずな人! ⇨ What a shameless person!