► 動詞
怪我 [(2)けが] [怪我する] meaning: injury rank: 1
☆ 転んで膝を怪我した ⇨ I tumbled and scraped my knees (☛ Injuries to animals only)
► 名詞
怪我 [(2)けが] meaning: injury rank: 1
☆ 怪我が無くて幸いだった ⇨ Fortunately there was no injury
怪我 [(2)けが] [怪我を負う] meaning: injury rank: 1
☆ 彼は事故で大怪我を負った ⇨ He suffered serious injuries in an accident (☛ Injuries to animals only)
怪我 [(2)けが] meaning: pain rank: 1
☆ あいつは怪我をしないと何も学ばない ⇨ He never learns unless he gets hurt
More examples:
- 彼はこれからという時に怪我をした ⇨ He got injured just when he was expected to be great
- 彼は膝の怪我に悩まされている ⇨ The knee injury has been troubling, bothering, him
- 彼の怪我は酷すぎて助からなかった ⇨ His injury was too severe and he didn’t survive
- そこまで痛がるほどの怪我じゃないんじゃない? ⇨ You injury doesn’t look that painful as you make it out to be
- チームは怪我で戦力を欠いている ⇨ The team has lost strength, key players, to injuries
- 怪我は大した事がなかった ⇨ The injury was not a big deal
- 救急隊が来るまで怪我人を動かすな ⇨ Don’t move the injured until medics arrive
- 怪我はすっかり治った ⇨ My injury got healed up
- 彼は怪我を理由に試合を放棄した ⇨ He retired from the game due to an injury
- 彼は怪我で再起不能になった ⇨ He was unable to come back because of the injury
- 彼は怪我で戦線を離脱を余儀なくされた ⇨ He was forced to leave the fight, competition, due to injuries
- ラグビーをすると怪我が絶えない ⇨ If you play rugby injuries never end
- 乗客に怪我は無かった ⇨ No passengers were hurt
- 彼の怪我は完治した ⇨ His injury has healed completely
- 彼の怪我は酷すぎて為す術もなかった (なすすべ) ⇨ His injuries were so bad there was no way to treat them, nothing you could do