► 形容動詞
急 [きゅう] meaning: fast rank: 1
☆ この川は流れが急だから危険だ ⇨ This river current is very fast and dangerous
急 [きゅう] meaning: steep rank: 1
☆ 急な坂 ⇨ A steep hill
急 [きゅう] meaning: sudden rank: 1
☆ 急にそんな事を言われてもどうしたら良いかわからない ⇨ You ask me that out of the blue and I just don’t what to do
☆ 急に雨が降り出した ⇨ Suddenly it started raining
急 [きゅう] meaning: urgent rank: 1
☆ 急な仕事が入った ⇨ I just got an urgent work
☆ 急な知らせが入った ⇨ I just got an urgent message (☛ Often about someone dying)
More examples:
- 彼の容体は急転した ⇨ His condition took a sharp turn (for worse)
- この辺の土地の値段は急上昇した ⇨ The real estate prices around here has soared
- 勾配の急な道 ⇨ A road with a steep slope
- 新型ウイルスについて早急に対策する必要がある ⇨ We need to come up with a plan to deal with the new virus ASAP
- 彼は急に倒れて頓死した ⇨ He suddenly collapsed and died
- 消防車が大至急現場に向かった ⇨ Fire engines headed with urgent haste, rushed, to the scene
- 彼は急に飛び出した人を避け切れなかった ⇨ He wasn’t able to avoid the person who jumped out in front of him
- 医者はまず応急処置を施した ⇨ The doctor performed emergency treatment first
- 携帯電話の普及は急速に進んだ ⇨ The popularity of cell phones increased acceleratingly
- 急ぎの仕事が入った ⇨ An urgent work came in
- 彼は暫く見なかったうちに急に老けた ⇨ He’s aged rapidly while I hadn’t seen for a while
- 急に血の気が引いて眼の前が暗くなった (ちのけが) ⇨ Suddenly I felt like there is not enough blood in my head, and my vision went dark
- 政界は風雲急を告げる状況だ ⇨ Winds and clouds are looming in the political world. Something major is imminent
- 彼女は急にわっと泣き出した ⇨ She suddenly started to bawl
- 急に虫の知らせがした ⇨ Suddenly I had a premonition