► 動詞
思う [(2)おもう] meaning: expect rank: 1
☆ それは思っていたよりずっと簡単だった ⇨ That was much easier than I had thought, expected
思う [(2)おもう] meaning: think rank: 1
☆ 他がどう思おうと関係ない ⇨ It doesn’t matter what others think
☆ 僕はそうは思わない ⇨ I don’t think so
More examples:
- 彼は確か福岡出身だったと思う ⇨ I think he was from Fukuoka
- 思うところがあって仕事を辞めることにした ⇨ I decided to quit my job because something I am thinking about
- 彼女のアルバムは皆好きだけど、強いて言うならデビュー作が一番良いと思う ⇨ I love all her albums, but if I am forced to say, if I have to choose, then I think her debut album is the best
- 試験が近いと思うととにかく重い気分だ ⇨ It’s really depressing to think that exams are getting closer
- それは確か半年くらい前の事だったと思う ⇨ I think it was about 6 months ago
- 彼には裏は無いと思う ⇨ I don’t think he has a flip side, hidden motives
- 私は彼が本当の事を言っていることを疑問に思う ⇨ I doubt that he is telling the truth
- 私は良い両親を持って本当に幸運だと思う ⇨ I think I am really lucky to have good parents
- そんなことをしたら向こうの思う壺だ ⇨ If you do that you will play right into their hands
- 我ながら馬鹿なことをしたと思う ⇨ I myself feel that I did such a stupid thing
- その判決は犯された罪を考えると妥当だと思う ⇨ I think the verdict is appropriate considering the crime committed
- 私はこの案のほうが良いと思う ⇨ I think this idea is better
- 消火活動は思うように進んでいない ⇨ The fire-fighting work hasn’t been progressing as hoped
- 私もそう思う ⇨ I think so too
- もうすぐ彼に会えるかと思うと居ても立っても居られない ⇨ When I think that I will get to see him soon, I get so excited I cannot do anything else