► 動詞
思う [(2)おもう] meaning: expect rank: 1
☆ それは思っていたよりずっと簡単だった ⇨ That was much easier than I had thought, expected
思う [(2)おもう] meaning: think rank: 1
☆ 他がどう思おうと関係ない ⇨ It doesn’t matter what others think
☆ 僕はそうは思わない ⇨ I don’t think so
More examples:
- そんなことをしたら向こうの思う壺だ ⇨ If you do that you will play right into their hands
- あそこに今度また行ってみようと思う ⇨ I think I will visit there soon again
- どう思うって聞かれても答えようが無い ⇨ I don’t know how to answer even if someone asks me what I think
- 彼は将来大成すると思う ⇨ I think he will be somebody in the future
- 私は良い両親を持って本当に幸運だと思う ⇨ I think I am really lucky to have good parents
- 我ながら素晴らしい出来だと思う ⇨ I think it is wonderfully done, even though it is my own work
- 殺人犯が身近にいたのかと思うとぞっとした ⇨ I got appalled to learn that the killer had been right by me
- もうすぐ彼に会えるかと思うと居ても立っても居られない ⇨ When I think that I will get to see him soon, I get so excited I cannot do anything else
- 何故そう思うのですか? ⇨ Why do you think so?
- 子供のために頑張ろうと思う ⇨ I’m determined to work hard for my children
- 私はこの案のほうが良いと思う ⇨ I think this idea is better
- あの可哀想な子供のことを思うと胸が痛む ⇨ It hurts, breaks, my heart when I think about that poor child
- 親父は成仏してくれたと思う ⇨ I believe my dad has reached the heaven
- 夏の残りを思いっ切り楽しもうと思う ⇨ I will enjoy the rest of the summer to the fullest
- 彼女にどう考えているか聞こうと思う ⇨ I think I’m going to ask her what she thinks