► 動詞
思う [(2)おもう] meaning: expect rank: 1
☆ それは思っていたよりずっと簡単だった ⇨ That was much easier than I had thought, expected
思う [(2)おもう] meaning: think rank: 1
☆ 他がどう思おうと関係ない ⇨ It doesn’t matter what others think
☆ 僕はそうは思わない ⇨ I don’t think so
More examples:
- しかし私は彼の言うことにも一理あると思う ⇨ However I do feel what he says has a point too
- 彼は将来大成すると思う ⇨ I think he will be somebody in the future
- もうちょっぴり塩を足したほうが良いと思う ⇨ I think you should add a tad more salt
- 他人がどう思うと関係無い ⇨ I don’t care what others think
- その判決は犯された罪を考えると妥当だと思う ⇨ I think the verdict is appropriate considering the crime committed
- 彼に教えるのはどうかと思う ⇨ I am not sure if we should tell him. I don’t think we should tell him
- 儲かるかどうかは抜きにしてもやる価値があると思う ⇨ I think it is worth doing it whether we make money or not
- 自然に振る舞おうと思えば思うほど不自然になる ⇨ The more you try to act naturally, the more you become unnatural
- 思うところがあって仕事を辞めることにした ⇨ I decided to quit my job because something I am thinking about
- 私は良い両親を持って本当に幸運だと思う ⇨ I think I am really lucky to have good parents
- 子供のために頑張ろうと思う ⇨ I’m determined to work hard for my children
- 私は彼が本当の事を言っていることを疑問に思う ⇨ I doubt that he is telling the truth
- 試験が近いと思うととにかく重い気分だ ⇨ It’s really depressing to think that exams are getting closer
- 実は皆内心そう思っているのではないかと思う ⇨ I wonder that’s what everybody is thinking deep down
- もう少しレモン汁を入れたほうがいいんじゃないかと思う ⇨ I think it’s probably better when you add a little more lemon juice