► 成句
念 [ねん] [念を入れる] meaning: attention rank: 2
☆ 念には念を入れて計算を確かめた ⇨ I checked the calculations thoroughly to be really sure (☛ 念には念を入れる is an accentuated version of 念を入れる)
念 [ねん] [念を押す] meaning: confirm rank: 2
☆ 彼は「これで本当に良いんだな」と念を押した ⇨ He asked “you are really sure this is it, right?”
► 名詞
念 [ねん] [liter] meaning: think rank: 3
☆ どうしても不安の念が拭えない ⇨ I cannot wipe off the sense of anxiety
☆ 貴方への感謝の念に堪えません ⇨ I’m full of thoughts of gratitude for you
More examples:
- 彼は念じただけで物体を動かせると言う ⇨ He says he can move things just by thinking in his mind
 - 彼は確固たる信念を持っている ⇨ He has a firm belief
 - チームが決勝で負けてしまってすごく残念だ ⇨ I am so disappointed that our team lost in the final
 - 彼は一念発起してタバコを止めた ⇨ He made a resolution and quit smoking
 - 彼等は他社の追従を止めて独自の技術の開発に専念した ⇨ They decided not to follow other companies and rather focus on developing their own technology
 - 既成概念 ⇨ A preconceived notion
 - 彼は大統領選の出馬を断念した ⇨ He gave up running for the presidential election
 - 記念に皆で写真を撮った ⇨ We took pictures of ourselves for the memory
 - 彼は私のことなど念頭にない ⇨ He doesn’t have me in his head. He doesn’t think about me at all
 - 向こう三ヶ月が正念場だ ⇨ The next three months will decide everything
 - 二次災害が懸念される ⇨ There is a concern for a secondary disaster
 - 現在の医療体制は疫病に対応出来ないことが懸念されている ⇨ There is a concern that the current medical system cannot deal with pandemics
 - 記念コイン ⇨ A commemorative coin
 - 広島平和記念会館 ⇨ Hiroshima peace anniversary event hall
 - 頭から雑念が消えない ⇨ Useless, undesirable ideas won’t go away in my head