► 成句
念 [ねん] [念を入れる] meaning: attention rank: 2
☆ 念には念を入れて計算を確かめた ⇨ I checked the calculations thoroughly to be really sure (☛ 念には念を入れる is an accentuated version of 念を入れる)
念 [ねん] [念を押す] meaning: confirm rank: 2
☆ 彼は「これで本当に良いんだな」と念を押した ⇨ He asked “you are really sure this is it, right?”
► 名詞
念 [ねん] [liter] meaning: think rank: 3
☆ どうしても不安の念が拭えない ⇨ I cannot wipe off the sense of anxiety
☆ 貴方への感謝の念に堪えません ⇨ I’m full of thoughts of gratitude for you
More examples:
- 彼は念じただけで物体を動かせると言う ⇨ He says he can move things just by thinking in his mind
- 細部まで丹念に仕上げられた装飾 ⇨ Decorations painstakingly finished to the details
- 丹念に時代考証されたドラマ ⇨ A drama with meticulous investigations for the period correctness
- 啓蒙するという概念は危険ですら有り得る ⇨ The concept of enlightening can even be dangerous
- 彼は執念の人だ ⇨ He is a man of great tenacity
- 彼女は念入りに化粧をした ⇨ She put her makeup on with great care
- 残念ながら人は平等に造られていない ⇨ Unfortunately people are not made equal
- 自然の莫大な力に畏怖の念の抱かざるを得なかった (いふのねん) ⇨ I couldn’t help but feel the fear for the immense power of nature
- 欧米では男らしい男は女が当然好きなので、日本の硬派と軟派という概念は理解されない ⇨ In the west, manly men naturally like women, so the ideas of Japanese “hard men” and “soft men” will not be understood
- この製品は使いやすさを念頭に置いて設計されている ⇨ This product was designed with the ease of use on (the designer’s) mind
- 母が死ぬ前にもう一度だけ会えなかったのが無念だ ⇨ It haunts me that I wasn’t able to see my mother one more time before she died
- 彼には責任観念が無い ⇨ He doesn’t have the sense of responsibility
- 頭から雑念が消えない ⇨ Useless, undesirable ideas won’t go away in my head
- それは社会通念上認められない ⇨ That is not acceptable by the common sense in society
- 残念ながら彼を救うことは出来なかった ⇨ Unfortunately we weren’t able to save him