Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 成句
  [ねん]  [念を入れる]    meaning:  attention  rank: 2
☆ 念には念をれて計算かめた ⇨ I checked the calculations thoroughly to be really sure  (☛ 念には念を入れる is an accentuated version of 念を入れる)

  [ねん]  [念を押す]    meaning:  confirm  rank: 2
☆ は「これで本当いんだな」と念をした ⇨ He asked “you are really sure this is it, right?”

► 名詞
  [ねん]  [liter]    meaning:  think  rank: 3
☆ どうしても不安の念がえない ⇨ I cannot wipe off the sense of anxiety
☆ 貴方への感謝の念にえません ⇨ I’m full of thoughts of gratitude for you


More examples:
  • は念じただけで物体かせると言う ⇨ He says he can move things just by thinking in his mind
  • 細部まで丹念に仕上げられた装飾 ⇨ Decorations painstakingly finished to the details
  • 丹念に時代考証されたドラマ ⇨ A drama with meticulous investigations for the period correctness
  • 啓蒙するという概念は危険ですら有り得る ⇨ The concept of enlightening can even be dangerous
  • は執念のだ ⇨ He is a man of great tenacity
  • 彼女は念入りに化粧をした ⇨ She put her makeup on with great care
  • 残念ながら平等られていない ⇨ Unfortunately people are not made equal
  • 自然莫大畏怖の念のかざるをなかった (いふのねん) ⇨ I couldn’t help but feel the fear for the immense power of nature
  • 欧米ではらしい当然好きなので、日本硬派軟派という概念は理解されない ⇨ In the west, manly men naturally like women, so the ideas of Japanese “hard men” and “soft men” will not be understood
  • この製品使いやすさを念頭にいて設計されている ⇨ This product was designed with the ease of use on (the designer’s) mind
  • にもう一度だけえなかったのが無念だ ⇨ It haunts me that I wasn’t able to see my mother one more time before she died
  • には責任観念がい ⇨ He doesn’t have the sense of responsibility
  • から雑念がえない ⇨ Useless, undesirable ideas won’t go away in my head
  • それは社会通念上認められない ⇨ That is not acceptable by the common sense in society
  • 残念ながら救うことは出来なかった ⇨ Unfortunately we weren’t able to save him