► 成句
心 [(2)こころ] [心に残る] meaning: remember rank: 1
☆ 母の笑顔が今でも心に残っている ⇨ My mom’s smile still remains in my heart. I still vividly remember
心 [(2)こころ] [心を打つ] meaning: emotion rank: 2
☆ 心を打つ名作 ⇨ A masterpiece that hits you in your heart. A moving masterpiece
心 [(2)こころ] [心が痛む] meaning: sad rank: 2
☆ 病気の子供を見ると心が痛む ⇨ It breaks my heart to see a sick child
心 [(2)こころ] [心を痛める] meaning: sad rank: 2
☆ 彼女は隣の子が親にいつも怒鳴られているのを見て心を痛めている ⇨ Her heart aches, she feels sad to see the nextdoor boy has always been yelled at by his parents
心 [(2)こころ] [心にも無い] meaning: sincere rank: 2
☆ 彼は心にも無い御世辞を連発する ⇨ He says insincere flatteries one after another (☛ Literally “not even on mind”)
心 [(2)こころ] [心を許す] meaning: trust rank: 2
☆ 彼は彼女が唯一心を許す友達だ ⇨ He is the only friend she opens her mind to, trust
心 [(2)こころ] [心を開く] meaning: trust rank: 2
☆ 虐待された子供はなかなか心を開かなかった ⇨ The abused child wouldn’t easily open up
► 名詞
心 [(2)こころ] meaning: heart rank: 1
☆ 心から御礼申し上げます ⇨ I thank you from my heart
心 [(2)こころ] [心の底] meaning: heart rank: 1
☆ 彼は地球は平らだと心の底から信じている ⇨ He believes from the bottom of his heart that Earth is flat
心 [(2)こころ] meaning: mind rank: 1
☆ 心の傷は一生消えない ⇨ Psychological wounds will never heal
心 [(2)こころ] [心の底] meaning: mind rank: 1
☆ 彼が心の底でどう思っているかは分からない ⇨ I don’t know what he really things deep down
More examples:
- 初心者向きの教科書 ⇨ A textbook for beginners
- 彼女は振られて傷心した ⇨ She was hurt for being rejected
- 彼等は政治に対する関心が薄い ⇨ They are not very interested in politics
- 彼女の対応には真心が籠もっていた ⇨ I could feel her sincerity in the way she handled the case
- 彼は心静かに死を迎えた ⇨ He met his death with a calm mind, calmly
- 彼は彼女の虚栄心をくすぐった ⇨ He tickled, stroked, her vanity (to make her do something)
- その心意気だ! ⇨ That’s the spirit!
- 彼は野心に燃えている ⇨ He is burning with ambitions
- 彼は戦争で心に深い傷を負った ⇨ He suffered a deep injury to his heart, mentally traumatized, in the war
- 仏教徒はキリスト教徒のように布教に熱心でない ⇨ Buddhists are not intent on spreading their religion like Christians
- 状況は急転するかもしれないから安心してもいられない ⇨ The situation could do a U-turn, so we cannot relax
- 彼の言葉には心が籠もっていない ⇨ His words don’t contain his heart, are not sincere
- この薬は副作用が無いので安心して使える ⇨ This medication has no side-effect so you can use it without worry
- 一番肝心な時に腰砕けになるとは何とも情けない ⇨ How pathetic that he chickened out when it mattered most
- 彼は政治に無関心だ ⇨ He is not interested in politics