► 成句
心 [(2)こころ] [心に残る] meaning: remember rank: 1
☆ 母の笑顔が今でも心に残っている ⇨ My mom’s smile still remains in my heart. I still vividly remember
心 [(2)こころ] [心を打つ] meaning: emotion rank: 2
☆ 心を打つ名作 ⇨ A masterpiece that hits you in your heart. A moving masterpiece
心 [(2)こころ] [心が痛む] meaning: sad rank: 2
☆ 病気の子供を見ると心が痛む ⇨ It breaks my heart to see a sick child
心 [(2)こころ] [心を痛める] meaning: sad rank: 2
☆ 彼女は隣の子が親にいつも怒鳴られているのを見て心を痛めている ⇨ Her heart aches, she feels sad to see the nextdoor boy has always been yelled at by his parents
心 [(2)こころ] [心にも無い] meaning: sincere rank: 2
☆ 彼は心にも無い御世辞を連発する ⇨ He says insincere flatteries one after another (☛ Literally “not even on mind”)
心 [(2)こころ] [心を許す] meaning: trust rank: 2
☆ 彼は彼女が唯一心を許す友達だ ⇨ He is the only friend she opens her mind to, trust
心 [(2)こころ] [心を開く] meaning: trust rank: 2
☆ 虐待された子供はなかなか心を開かなかった ⇨ The abused child wouldn’t easily open up
► 名詞
心 [(2)こころ] meaning: heart rank: 1
☆ 心から御礼申し上げます ⇨ I thank you from my heart
心 [(2)こころ] [心の底] meaning: heart rank: 1
☆ 彼は地球は平らだと心の底から信じている ⇨ He believes from the bottom of his heart that Earth is flat
心 [(2)こころ] meaning: mind rank: 1
☆ 心の傷は一生消えない ⇨ Psychological wounds will never heal
心 [(2)こころ] [心の底] meaning: mind rank: 1
☆ 彼が心の底でどう思っているかは分からない ⇨ I don’t know what he really things deep down
More examples:
- 彼に会えると思うと心、胸、が弾んだ ⇨ My heart bounced, I was so excited, to think that I was going to see him
- 彼女には羞恥心というものが無い ⇨ She has no shame
- 心臓が脈打っている ⇨ The heart is pulsating
- ここが一番肝心な所だ ⇨ This is the most important point
- 心の傷は簡単には治らない ⇨ Emotional wounds don’t heal easy
- 童心に返って川で水遊びをした ⇨ We played in the river like we were kids again
- 心地良い風がそよそよと吹いている ⇨ A pleasant breeze is blowing softly
- 穢れを知らない子供の心 ⇨ Children’s minds without any moral corruptness
- 彼は出来心で万引をしてしまったと供述した ⇨ He stated that he shoplifted on the spur of the moment, for no serious reason
- その不心得者を引っ立てろ! ⇨ Arrest that criminal!
- 有り難い御言葉を頂き心より御礼申し上げます ⇨ I thank you from my heart for your rare praise
- 彼は兄に対する対抗心が強い (たいこうしん) ⇨ He is very competitive against his big brother
- 心配される必要は有りません ⇨ There is no need for you to worry. You don’t have to worry
- 只今の心境は? ⇨ How do you feel now?
- あんなことをするなんて彼には自尊心がないのだろうか? ⇨ How can he do that, doesn’t he have self-respect?