► 成句
心 [(2)こころ] [心に残る] meaning: remember rank: 1
☆ 母の笑顔が今でも心に残っている ⇨ My mom’s smile still remains in my heart. I still vividly remember
心 [(2)こころ] [心を打つ] meaning: emotion rank: 2
☆ 心を打つ名作 ⇨ A masterpiece that hits you in your heart. A moving masterpiece
心 [(2)こころ] [心が痛む] meaning: sad rank: 2
☆ 病気の子供を見ると心が痛む ⇨ It breaks my heart to see a sick child
心 [(2)こころ] [心を痛める] meaning: sad rank: 2
☆ 彼女は隣の子が親にいつも怒鳴られているのを見て心を痛めている ⇨ Her heart aches, she feels sad to see the nextdoor boy has always been yelled at by his parents
心 [(2)こころ] [心にも無い] meaning: sincere rank: 2
☆ 彼は心にも無い御世辞を連発する ⇨ He says insincere flatteries one after another (☛ Literally “not even on mind”)
心 [(2)こころ] [心を許す] meaning: trust rank: 2
☆ 彼は彼女が唯一心を許す友達だ ⇨ He is the only friend she opens her mind to, trust
心 [(2)こころ] [心を開く] meaning: trust rank: 2
☆ 虐待された子供はなかなか心を開かなかった ⇨ The abused child wouldn’t easily open up
► 名詞
心 [(2)こころ] meaning: heart rank: 1
☆ 心から御礼申し上げます ⇨ I thank you from my heart
心 [(2)こころ] [心の底] meaning: heart rank: 1
☆ 彼は地球は平らだと心の底から信じている ⇨ He believes from the bottom of his heart that Earth is flat
心 [(2)こころ] meaning: mind rank: 1
☆ 心の傷は一生消えない ⇨ Psychological wounds will never heal
心 [(2)こころ] [心の底] meaning: mind rank: 1
☆ 彼が心の底でどう思っているかは分からない ⇨ I don’t know what he really things deep down
More examples:
- 彼には良心の欠片も無い ⇨ He doesn’t have a sliver of conscience
- お母さんに心配を掛けるな ⇨ Don’t make your mother worried
- 彼女の対応には真心が籠もっていた ⇨ I could feel her sincerity in the way she handled the case
- 彼は若いのに感心だ ⇨ He is quite impressive despite his young age
- 心臓が脈打っている ⇨ The heart is pulsating
- 愛国心で血が滾った ⇨ My blood boiled with patriotism
- 余計な事を心配するな ⇨ Don’t worry about things you don’t have to worry
- 彼等の理由には心情的には賛成だが、違法であることには違いない ⇨ Sentimentally I agree with their reasoning, but it is still illegal
- 心臓は人間の心の象徴的な器官と考えられてきた ⇨ The heart has been considered a symbolic organ of human minds
- 今回の事は心の戒めにした ⇨ I used this incident as a warning to my mind, teach myself a lesson
- 彼は心臓発作を起こした ⇨ He suffered a heart attack
- 彼女は心配性だ ⇨ She tends to worry too much
- 彼はすっかり改心して仕事に励んでいる ⇨ He has completely changed his mindset (for good) and is working hard
- 子供の好奇心に満ちた目 ⇨ Eyes of kids filled with curiosity
- 心地良い風がそよそよと吹いている ⇨ A pleasant breeze is blowing softly