Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 名詞
  [(2)とく]  [得する]    meaning:  profit  rank: 1
☆ 得した気分! ⇨ I feel like I got lucky!
☆ 特売れて行ってかえって得をした ⇨ I went to a sale late and actually got a better deal

► 形容動詞
  [(2)とく]    meaning:  advantage  rank: 1
☆ いうちに買っておいたほうが得だ ⇨ We will save money if we buy them while the prices are still low
☆ 美人は得よね ⇨ Being pretty gives you all kinds of advantages

  [(2)とく]    meaning:  benefit  rank: 1
☆ ズルとしたほうが得だというのはおかしい ⇨ It is wrong when you gain more when you cheat


More examples:
  • あれは失言だったとめざるを得ません ⇨ I have to admit that it was an inappropriate remark
  • 権利の取得 ⇨ An acquisition of a right
  • 政界混乱立ち回っ勢力を得た ⇨ He maneuvered skillfully during the political turmoil and gained power
  • 彼女はやっと実力発揮する機会を得た ⇨ She finally got a chance to show her true abilities
  • 努力すれば結果はどうでもかしら得るものが有る ⇨ If you work hard you will gain something, whatever it is, regardless of the end result
  • チームとも無得点でわった ⇨ Both teams finished without scoring
  • 写真家の役得でモデル付き合う機会沢山ある ⇨ He is a photographer and has many opportunities to date models as a job benefit
  • 得点差は二十までいた ⇨ The score differential has widened to 20
  • 個人ではし得ない規模計画 ⇨ A project of a scale impossible for an individual to accomplish
  • 提案をしたが同意が得られなかった ⇨ I made a proposal but wasn’t able to secure everybody’s agreement
  • の得点は合格圏外だ ⇨ His score is out of the passing score range
  • 彼等は得点を先取した ⇨ They scored first
  • 彼等屈辱的敗戦甘受せざるを得なかった ⇨ They had no choice but to accept the humiliating loss
  • 人助けは損得の問題ではない ⇨ Helping others is not a matter of profit and loss
  • 悪天候のため運行停止せざるを得ない ⇨ Due to the bad weather we have no choice but to stop the operation