Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 成句
  [(1)あと]  [後が無い]    meaning:  after  rank: 2
☆ 彼等はこの試合けたらもう後がない ⇨ If they lose this game there won’t be another. They will be eliminated

  [(1)あと]  [後が続かない]    meaning:  follow  rank: 2
☆ 彼女デビューアルバムヒットしたが、後がかなかった ⇨ Her debut album was a huge hit, but the next one didn’t follow suit, was a flop

  [(1)あと]  [後に回す]    meaning:  later  rank: 2
☆ これは後にそう ⇨ Let’s take care of this later

  [(1)あと]  [後にする]  [liter]    meaning:  leave  rank: 2
☆ 統領はもう会場を後にした ⇨ The president has already left the venue  (☛ Literally “leave behind”, but unlike in English, it only means to physically leave some place)

  [(1)あと]  [後を引く]  [liter]    meaning:  persist  rank: 3
☆ この敗戦は後をく ⇨ This loss will be felt for a long time  (☛ A bad feeling, effect, to persist)

► 名詞
  [(1)あと]    meaning:  after  rank: 1
☆ 彼女の後にた ⇨ He arrived after her
☆ は後のえずに行動する ⇨ He acts without thinking what happens after
☆ 彼女戦争の後にまれた ⇨ She was born after the war
☆ 熟考した後の結論 ⇨ The conclusion made after a thorough deliberation

  [(1)あと]    meaning:  later  rank: 1
☆ それは後にしよう ⇨ Let’s do that later
☆ また後でね ⇨ I’ll see you again later

  [(1)あと]    meaning:  remain  rank: 1
☆ ここまでれば後は簡単だ ⇨ We’ve come this far, and the rest, remaining part, is easy
☆ 後はがやっておくわ ⇨ I’ll take care of the rest

  [ご]  [liter]    meaning:  after  rank: 1
☆ その後どうなったのかはからない ⇨ I don’t know for sure what happened after that

  [のち]  [liter]    meaning:  after  rank: 2
☆ のち ⇨ Cloudy first then rain  (☛ A literary alternative of あと)

  [のち]  [liter]    meaning:  later  rank: 2
☆ 後の世代のことをえていない ⇨ Nobody is thinking about the later generations  (☛ A literary alternative of あと)


More examples:
  • 後腐れの情事 ⇨ A no-string-attached love affair
  • 使った後はその都度洗っさい ⇨ Please wash it after you use it every time, occasion
  • 試合の最後の最後に波乱起きた ⇨ There was a huge drama at the very end of the game
  • 最初彼女はそれでいと言っていた。なのに後になってだとした ⇨ Initially she had said it was OK. But, in spite of that, later she started saying she didn’t like it
  • になって後悔してもい ⇨ It is too late to regret at this point of time
  • 事件の後日談 ⇨ An anecdote of the incident revealed later
  • 一旦同意した。ところが後になって態度した ⇨ He had agreed once. However he changed his stance later
  • 午前中上がった株価は午後に反落した ⇨ The stock prices went up in the morning but fell back in the afternoon
  • このについては後で詳論します ⇨ I will talk about this point in depth later on
  • は最後のキロで十をぶちいて優勝した ⇨ He passed 10 runners in the final 1 kilo and won the race
  • 一度始めたことは最後までやりけ ⇨ Once you start doing something do it until the end. Finish what you started
  • 最後の直線で四走者並んだ ⇨ The four runners are side by side on the final straight
  • では後程またおにかかります ⇨ Then I will see you again later
  • 戦後日本では誇り持つことはいけないこととされた ⇨ After WW2, Japanese had been told it was bad to have prides in their nation
  • 後で御伺いします ⇨ I will come see you later