► 接頭辞
当 [(1)とう] meaning: very rank: 2
☆ 当計画は年内に完了の予定です ⇨ This project is scheduled to be completed by the end of this year
☆ これが当社の新製品です ⇨ This is the new product of this very company (= our company) (☛ Something in question)
More examples:
- その当時はそれが普通だった ⇨ That was normal at that time, back then
- 新製品は当初の予想を遥かに上回る売上げを記録した ⇨ The new product has recorded sales far exceeding the original projection
- 本当だとは信じ難い ⇨ It’s hard to believe it’s true
- 彼は当て付けにそう言った ⇨ He said that as a roundabout criticism, insinuation
- 当時の人達の考え方は今とは全く違う ⇨ The way people at the time think is completely different from now
- 彼は当時日本一の賢者と讃えられた ⇨ He received acclaim as the wisest man in Japan at the time
- 警察は未だ犯人の見当を付けることも出来ないでいる ⇨ The police still doesn’t have a rough idea of who the suspect is
- 御手洗いは真っ直ぐ行って突き当りを右に行った所です ⇨ To get to the restroom, go straight and turn right at the end
- 彼は上背が相当ある ⇨ He has a good height, is pretty tall
- ボールが彼の股間に当たった ⇨ A ball hit him in the crotch
- それ本当かいな? ⇨ Is that really true?
- 当時の貴重な映像が見つかった ⇨ We found a rare and valuable video from that time
- トイレットペーパーの品不足が当分続きそうだ ⇨ The shortage of toilet paper is likely to continue for a while
- 自分の胸に手を当てて考えてみろ ⇨ Put your hand on your own heart and think. Reflect on yourself and admit your own fault
- 彼女が当たりくじを引いた ⇨ She drew the winning raffle. She won the raffle