► 接頭辞
当 [(1)とう] meaning: very rank: 2
☆ 当計画は年内に完了の予定です ⇨ This project is scheduled to be completed by the end of this year
☆ これが当社の新製品です ⇨ This is the new product of this very company (= our company) (☛ Something in question)
More examples:
- もし彼の言っていることが本当だったらどうする? ⇨ What are you gonna do if what he is saying is true?
 - 本当にあの人は仕方無いわね ⇨ There is nothing you can do about that person
 - 私に八つ当たりしないでよ ⇨ Don’t vent your frustrations on me
 - 彼女の体当たり演技は大きな称賛を受けた ⇨ She tackled the role (in the movie) head on and received a lot of acclaim
 - 彼はワールドカップの勝者を当てた ⇨ He correctly predicted the winner of World Cup
 - 彼女の気紛れには本当に辟易する ⇨ I’m really fed up with her whims
 - その製品は全く当たらなかった ⇨ The product didn’t succeed, sell, at all
 - この子は本当にしょうが無いんだから! ⇨ I don’t know what to do with this child! You are really handful!
 - 本日はお越し下さり本当に有難うございます ⇨ Thank you very much for coming today
 - 警官は犯人に体当りした ⇨ The officer body-slammed the suspect
 - 政府の行き当たりばったりの対応振りは見ていて情けない ⇨ It’s pathetic to watch the way the government reacts in a knee-jerk manner
 - 彼の言う事は嘘だか本当だか良く分からない ⇨ I’m not sure what he says is a lie or truth
 - これだけあれば当面は十分だろう ⇨ If we have this much it should enough for now, for a while
 - それは一時相当流行した ⇨ That was pretty popular for some time
 - 問題に体当りするしかない ⇨ There is no other way than tackle the problem head on