► 名詞
座 [ざ] [liter] meaning: people rank: 3
☆ 彼の発言は座を白けさせた ⇨ His remark threw a wet blanket to the attendance (☛ The people gathered for an occasion in a room)
座 [ざ] [liter] meaning: position rank: 3
☆ 彼等は一位の座を明け渡した ⇨ They conceded the top position in the standing
☆ 彼は社長の座に就いた ⇨ He assumed the position of CEO (☛ A position of authority)
► 接尾辞
座 [ざ] meaning: star rank: 3
☆ オリオン座 ⇨ Orion constellation
座 [ざ] meaning: theater rank: 3
☆ 歌舞伎座 ⇨ The Kabuki theater (☛ It is used for both a theater building, and a group)
More examples:
- 彼は世界王者の座を勝ち取った ⇨ He won and earn the title of the world champion
- 彼はしょぼんと座っていた ⇨ He was sitting dejected
- 銀座界隈の寿司屋 ⇨ Sushi bars in Ginza area
- 彼女は床にぺたんと座り込んだ ⇨ She sat on the floor flat
- 彼は前社長を追放して後釜に座った ⇨ He had deposed the previous president and became the successor
- 彼は床にどっかと座り込んだ ⇨ He sat on the floor with a thud
- 彼は社長の座に三十年間座り続けた ⇨ He held the position of CEO for 30 years
- 彼の批判に彼女は即座に切り返した ⇨ She immediately retorted, clapped back, against his criticism
- お早う御座います! ⇨ Good morning!
- 彼はベンチの端っこに座っていた ⇨ He was sitting at the very end of a bench
- 彼はゆくゆくは大統領の座を狙っている ⇨ He is aiming to be the president in the future
- 座りの悪い花瓶 ⇨ A vase that doesn’t sit steadily, stably
- 彼女は座布団に座っている ⇨ She is sitting on a cushion
- 座るでも寝転がるでも、とにかく楽にして ⇨ You can sit or lie down, or whatever that makes you comfortable
- 彼と彼女の間に座るなんて野暮なことするなよ ⇨ Don’t be tactless and sit between him and her