► 名詞
座 [ざ] [liter] meaning: people rank: 3
☆ 彼の発言は座を白けさせた ⇨ His remark threw a wet blanket to the attendance (☛ The people gathered for an occasion in a room)
座 [ざ] [liter] meaning: position rank: 3
☆ 彼等は一位の座を明け渡した ⇨ They conceded the top position in the standing
☆ 彼は社長の座に就いた ⇨ He assumed the position of CEO (☛ A position of authority)
► 接尾辞
座 [ざ] meaning: star rank: 3
☆ オリオン座 ⇨ Orion constellation
座 [ざ] meaning: theater rank: 3
☆ 歌舞伎座 ⇨ The Kabuki theater (☛ It is used for both a theater building, and a group)
More examples:
- 抗議集団が市役所前で座り込みをしている ⇨ The protesters have been squatting in front of the city hall
- 彼は社長の座に三十年間座り続けた ⇨ He held the position of CEO for 30 years
- 何時間もずっと座ったままだと血行が悪くなる ⇨ Sitting for hours on end negatively affects blood circulation
- 彼女は床にぺたんと座り込んだ ⇨ She sat on the floor flat
- 彼は王座奪回に燃えている ⇨ He is determined to regain the championship
- 彼はミドル級王座を防衛した ⇨ He successfully defended his middleweight crown
- 彼は過去三十年独裁者の座にある ⇨ He has been in the position of the dictator in the last 30 years
- 彼女は股を広げて座っている ⇨ She is sitting with her legs wide open
- 最近は正座は一般的でなくなった ⇨ Formal sitting is no longer common these days
- 新年おめでとう御座います ⇨ Happy new year
- 屋根が車内で座ったまま畳めるのがミソだ ⇨ The trick is you can fold the roof while sitting in the car
- その映画の大成功が彼女を大スターの座に押し上げた ⇨ The big success of the movie pushed her up to a superstar status
- この車の後ろの座席は窮屈だ ⇨ The backseat of this car is pretty tight, cramped
- 彼はどっかりと座り込んだ ⇨ He sat down with a thud
- 彼女は映画の主役の座を射止めた ⇨ She hit the main role in a movie with an arrow. She won the role