Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 名詞
  [(2)とし]    meaning:  age  rank: 1
☆ 彼女はいつまたっても年にえない ⇨ She doesn’t look her age, looks young, no matter how old she gets
☆ お母様のお年はお幾つ? ⇨ How old is your mother?  (☛ 歳 can be used when the meaning is “age”)

  [(2)とし]  [年を取る]    meaning:  age  rank: 1
☆ 人間誰でも年を取る ⇨ All humans age
☆ 両親ももう随分年を取った ⇨ My parents are pretty old by now  (☛ About humans only)

  [(2)とし]  [良い年]    meaning:  age  rank: 1
☆ お前良い年して何考えてんだ? ⇨ What the hell are you thinking? You’re too old to be that stupid
☆ あんたい年して無理するから怪我をするんだよ ⇨ You get hurt because you do too much for your age  (☛ 「良い年」is an euphemism for middle and old ages)

  [(2)とし]    meaning:  year  rank: 1
☆ 収穫量は年によって大き違う ⇨ The harvest amounts have varied depending on year

  [(1)ねん]    meaning:  year  rank: 1
☆ あれから三年が経った ⇨ Three years have passed since then
☆ 年に一度大売し ⇨ Once-a-year special sale

  [(2)とし]  [年が行く]    meaning:  age  rank: 4
☆ はそれほど年が行っているようにえない ⇨ He doesn’t look that old

► 連体詞
  [(2)とし]  [年が行った]    meaning:  old  rank: 2
☆ 年がいった人達はそういうはしない ⇨ Older people do not think that way

  [(2)とし]  [年の行った]    meaning:  old  rank: 2
☆ 年のいった人達 ⇨ Elderlies


More examples:
  • もうあれから十年になる ⇨ It’s already been 10 years since then
  • 長年修練して ⇨ The skills gained by years of training
  • 身寄りのないお年寄り ⇨ Elderlies without family
  • 父親と何年もをしていない ⇨ He hasn’t talked to his father at all for years
  • 今年はもう確定申告ませた ⇨ I have already finished my tax return this year
  • その工場は長年に渡っ汚染撒き散らしてきた ⇨ The factory has been scattering pollution all these years
  • オリンピックは四年に一度開かれる ⇨ The Olympics are held once every four years
  • は年寄り格好をしている ⇨ He is wearing old-man like clothes
  • の年輪 ⇨ Tree rings
  • 事件発端は十年遡る ⇨ The origin of the incident goes 10 years back
  • チーム成績停滞が数年続いている ⇨ The performance of the team has been stagnant for several years
  • チームはここ数年低迷いている ⇨ The team has struggling at the bottom for the last few years
  • は70年代一の美男子俳優だった ⇨ He was the No 1 handsome actor of the 70’s
  • は長年野晒しになってびついている ⇨ The car has been exposed to the elements for many years and all rusted
  • 昨年の優勝者一回戦わぬ伏兵れた ⇨ The last year’s champion lost to an unexpected ambush, unheralded player, in the first round