► 名詞
帰り [かえり] meaning: return rank: 2
☆ 娘の帰りが遅くて心配だ ⇨ I am worried since my daughter’s return is late, she hasn’t come home yet
☆ 帰りにコンビニに寄った ⇨ I stopped by at a convenient store on my way home
More examples:
- 彼女は朝帰りして親に怒られた ⇨ She got scolded by her parents for coming home in the wee hours
- A: ただいま!B: お帰り! ⇨ A: I’m home! B: Welcome home!
- 帰りしなにコンビニに寄った ⇨ I stopped by at a convenience store on my way home
- 彼と帰りの電車で一緒になった ⇨ I got on the same train with him on my way home
- 帰りがけにコンビニに寄った ⇨ I stopped by at a convenience store on my way home
- 家の帰りに夕立に遭った ⇨ I ran into a late afternoon storm on my way home
- 御気をつけてお帰り下さい ⇨ Please go home safely
- 彼は頻りに田舎に帰りたがっている ⇨ He is really wanting to go back to his hometown
- 仕事の帰りにコンビニに寄った ⇨ I stopped by at a convenience store on my way home from work
- 彼は父親の帰りを待ちわびている ⇨ He is eagerly waiting for his father to come home
- 彼は仕事の帰りに同僚と飲み屋に行った ⇨ He went to a bar with his coworkers after work
- 仕事の帰りにちょいと飲み屋に寄った ⇨ I stopped by at a bar a little bit on my way home from work
- 佐藤さんはどちらに?佐藤さんは先程お帰りになられましたけれども ⇨ Where is Mr Sato? Mr Sato has already left a little while ago
- 日帰り旅行 ⇨ A day trip
- ここから東京に行って日帰りするのはきつい ⇨ It is difficult to go to Tokyo from here and come back within the same day