► 成句
席 [(1)せき] [席を外す] meaning: leave rank: 2
☆ 彼は席を外した ⇨ He left his seat (temporarily) (☛ Leave one’s seat, desk, temporarily)
► 名詞
席 [(1)せき] [tech] meaning: seat rank: 2
☆ 運転席 ⇨ A driver’s seat
席 [(1)せき] [席に着く] meaning: seat rank: 2
☆ 未だ皆席に着いていない ⇨ Not everybody is in his seat yet (☛ To sit in one’s designated seat)
More examples:
- 欠席通知 ⇨ An absence notice
- サッカー場の観客席で大乱闘が起こった ⇨ A huge brawl broke out in the stands of a football stadium
- 私達は一番後ろの列の席に座った ⇨ We sat at the furthest back row seats
- 彼は会議を欠席した ⇨ He didn’t attend, was absent from, the meeting
- 私だけが欠席したのでは体裁が悪い ⇨ I look bad if I am the only one who is absent
- 彼女は会議に出席した ⇨ She attended the meeting
- 観客席から割れんばかりの拍手が起こった ⇨ Thunderous applause rose from the stands
- 即席ラーメン ⇨ Instant ramen
- 後ろ向きの席 ⇨ A rear-facing seat
- 所用のため会議を欠席致します ⇨ I won’t be in the meeting because there is some business I have to attend to
- 両者はやっと交渉の席に着いた ⇨ The two finally sit on the chairs, came to the table, of a negotiation
- 出席者の数は予想より多かった ⇨ The number of participants, attendance, was more than expected
- 車の後部座席 ⇨ The back seat of a car
- 十万人のファンが観客席を埋め尽くした ⇨ 100K fans filled the stadium seats
- 空いている席は無かった ⇨ There was no vacant seat