► 成句
尽き [つき] [運の尽き] meaning: end rank: 3
☆ 次の飛行機に乗ったが彼の運の尽きだった ⇨ Getting on the next plane was the end of his luck, sealed his fate
More examples:
- 彼は精根尽き果てたようだった ⇨ He looked like he was completely exhausted and had nothing left
- 戦い続けて遂に精根尽き果てた ⇨ I have kept fighting and finally mentally exhausted
- 会社の資金が尽きた ⇨ The company has run out of capital
- 万策尽きた ⇨ We have exhausted 10 thousand countermeasures. There’s nothing more we can do
- 彼は精神的に燃え尽きた ⇨ He burned out mentally
- 資金が尽きてもう御手上げだ ⇨ The fund has run out and I have to raise both hands up, surrender
- 燃料が燃え尽きるまで火の消しようが無い ⇨ You can’t put off the fire until the fuel burns out
- 彼はバカの一言に尽きる ⇨ The only word to describe him is “fool”
- あいつにはいい加減に愛想が尽きた ⇨ I’ve run out of patience with him. I’m done with him
- 病気は予防に尽きる ⇨ Prevention is the best, ultimate, measure against diseases
- 彼の運は遂に尽きた ⇨ His luck has finally run out
- 私の作ったピアノが美しい音楽を創るのに使われて職人冥利に尽きる ⇨ As a craftsman it is the greatest joy that the piano I made is used to create beautiful music
- 彼等は戦い続けたが、最後には力尽きた ⇨ They kept fighting, but got exhausted and succumbed in the end