► 名詞
対 [(1)たい] meaning: against rank: 2
☆ 3対3のバスケットボール ⇨ 3 on 3 basketball (☛ In competitions)
対 [(1)たい] meaning: to rank: 2
☆ 日本が2対1で勝った ⇨ Japan won 2 to 1 (☛ Used for scores)
対 [(1)たい] meaning: versus rank: 2
☆ フランス対ドイツの試合 ⇨ A match between France and Germany
対 [(1)つい] meaning: pair rank: 3
☆ 日本には男女で対になってする踊りは元来無かった ⇨ Originally there was no dance done by a pair of man and woman in Japan
More examples:
- フランスは決勝でドイツと対することになった ⇨ It’s been decided that France plays against Germany in the final
- あの二人は双子なのに性格が正反対だ ⇨ Those two are twins but their personalities are direct, polar, opposite
- 日本は決勝で米国と相対した ⇨ Japan faced US in the final
- 彼は虐待をした両親に対する憎しみに満ちていた ⇨ He was filled with hatred toward his parents who abused him
- そういう人達は絶対に考えを変えない ⇨ That kind of people never change their minds
- ローマ字は表音文字だ。これに対して漢字は表意文字だ ⇨ Roman alphabets are phonograms. On the other hand Kanjis are ideograms
- その山は古来から崇拝の対象だった ⇨ The mountain has been the object of worship from the ancient times
- 社長は彼に絶対の信頼を置いている ⇨ The president places absolute trust in him
- 早めの対策が功を奏した (こうをそうする) ⇨ Our quick countermeasure worked to our advantage
- 彼は持論を絶対に曲げない ⇨ He never changes his opinion. He sticks to his opinion
- 何年かけて償却されるかは対象によって異なる ⇨ The years take to amortize differ depending on items
- 以上の理由で私は反対です ⇨ I disagree because of the reasons I have just mentioned
- その場では誰も反対しなかった ⇨ Nobody objected then and there
- 人種差別に対する世間の意識が高まった ⇨ The public awareness on racial discrimination has risen
- 日本は未だブラジルと対等に戦えない ⇨ Japan still can’t play against Brazil on the equal level