Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 成句
  [み]  [実を結ぶ]    meaning:  success  rank: 2
☆ 長年努力に実を結んだ ⇨ Years of hard work finally bore fruit

► 名詞
  [(2)じつ]    meaning:  real  rank: 1
☆ 彼等は実のだ ⇨ They are real mother and daughter  (☛ Usually about family relationship)

  [(2)じつ]  [実に]    meaning:  real  rank: 1
☆ 億万長者球団オーナーけるために税金野球場をつくるなんて実にバカらしい ⇨ It is really stupid to build a stadium with tax money so that a billionaire owner can make more money

  [(2)じつ]    meaning:  truth  rank: 1
☆ 実を言うと… ⇨ To tell you the truth…

  [(2)じつ]  [実は]    meaning:  truth  rank: 1
☆ 彼女は実はスパイだった ⇨ The truth was that she was a spy

  [み]    meaning:  fruit  rank: 2
☆ オリーブの実がなった ⇨ Olive fruits have grown

  [み]  [coll]  [humorous]    meaning:  substance  rank: 2
☆ をこいたら実がてしまった ⇨ Solid came out when I farted

  [み]    meaning:  substance  rank: 2
☆ 実の ⇨ A story, deal, with no substance  (☛ Useful, meaningful, substance)


More examples:
  • 彼女を実の息子としててた ⇨ She raised him as her own son
  • 現実は理想とは程遠い ⇨ The reality is far from the ideal
  • トマトが実った ⇨ Tomatoes bore fruits
  • 実弾が装填された拳銃 ⇨ A handgun loaded with live rounds
  • 社長だが実権はい ⇨ He is a CEO but doesn’t have the real power, authority
  • 理想と現実は相違している ⇨ The ideal and the reality differ from each other
  • 執念が実っては四オリンピックメダル獲得した ⇨ His tenacity bore fruit when he finally won a gold medal at his forth Olympics
  • 最近充実した日々送っている ⇨ I’ve been living purposeful days laterly
  • 学校えることは実用的でない ⇨ What they teach at schools are not practical
  • 野望と実力は釣り合っていない ⇨ His ambitions and abilities are not balanced, proportionate
  • 事実無根い ⇨ A baseless allegation
  • そうだが実はしい ⇨ He looks scary but is actually gentle
  • 一見無愛想だが実は親切だ ⇨ He looks unfriendly but actually very kind
  • 調子がいいばっかりで実行がわない ⇨ He is all smile, positive and talks beautifully, but won’t follow with actions
  • それは実話じゃなくて作り話だ ⇨ That’s not a true story and just a fiction