► 成句
嫌 [(2)いや] [嫌というほど] meaning: enough rank: 3
☆ もうその話は嫌というほど聞かされた ⇨ I have been made to listen to that story too many times that I am really fed up
► 形容動詞
嫌 [(2)いや] meaning: bad rank: 1
☆ 何か嫌な予感がする ⇨ I’ve got a bad feeling
嫌 [(2)いや] meaning: pleasant rank: 1
☆ あいつは本当に嫌な奴だ ⇨ He’s a really nasty bastard
☆ いつも嫌なことを避けるわけには行かない ⇨ You can’t always avoid something you don’t like
☆ なんか嫌な臭いがする ⇨ Something smells bad
☆ 私の責任でないことで文句を言われて嫌な思いをした ⇨ I received a complaint about something I am not responsible and had a bad experience
嫌 [(2)いや] meaning: reluctant rank: 1
☆ 助けを頼むと彼はいかにも嫌そうな顔をした ⇨ He looked really reluctant when I asked for his help
嫌 [(2)いや] [嫌な顔をする] meaning: reluctant rank: 1
☆ 彼は嫌な顔をせず手伝ってくれた ⇨ He helped me without a reluctant face, reluctance
嫌 [(2)いや] meaning: tire rank: 1
☆ あのバカ上司にはいい加減嫌になる ⇨ I’m really fed up with that idiot boss (☛ Mentally jaded)
嫌 [(2)いや] meaning: want rank: 1
☆ 大都市に住むのは嫌だ ⇨ I don’t want to live in a big city (☛ About personal feelings)
☆ 生きていくのが嫌になった ⇨ I don’t want to go on living (☛ About personal feelings)
嫌 [や] [coll] [peer] meaning: pleasant rank: 2
☆ やな奴! ⇨ What an asshole! (☛ A colloquial abbreviation of いや)
More examples:
- 学生の時古文が嫌いだった ⇨ I hated classical Japanese classes when I was in school
- うちの犬は爪を切ろうとすると嫌がる ⇨ Our dog resists when I try to trim his nails
- 世の中嫌なことばかりだ ⇨ There are just bad things in this world
- 最初彼女はそれで良いと言っていた。なのに後になって嫌だと言い出した ⇨ Initially she had said it was OK. But, in spite of that, later she started saying she didn’t like it
- 彼は何でも負けるのが大嫌いだ ⇨ He hates to lose with anything
- 彼女は今日はやけに機嫌が良い ⇨ She is unusually upbeat today
- 嫌がるものに強制しても旨く行かない ⇨ It won’t work well if you force someone who doesn’t want it
- 彼は鈍いので嫌われている ⇨ People don’t like him because he is insensitive, tactless, clueless
- 彼は曲がった事が大嫌いだ ⇨ He hates twisted, immoral things, behavior
- うちの子供は食べ物の好き嫌いが激しい ⇨ My child is very fussy about food
- 私は嫌だわ ⇨ I don’t like it. I don’t want to
- そんなに嫌なら止めておけ ⇨ Don’t do it if you hate it so much
- 私は玉ねぎが嫌いだ ⇨ I don’t like onions
- 嫌がる者に無理強いしても良い結果は出ない ⇨ You won’t get a good result by forcing someone unwilling
- 彼は嫌味な言い方をした ⇨ He said in an insinuating, sarcastic, way