Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 成句
  [(2)いや]  [嫌というほど]    meaning:  enough  rank: 3
☆ もうそのは嫌というほどかされた ⇨ I have been made to listen to that story too many times that I am really fed up

► 形容動詞
  [(2)いや]    meaning:  bad  rank: 1
☆ か嫌な予感がする ⇨ I’ve got a bad feeling

  [(2)いや]    meaning:  pleasant  rank: 1
☆ あいつは本当に嫌なだ ⇨ He’s a really nasty bastard
☆ いつも嫌なことをけるわけにはかない ⇨ You can’t always avoid something you don’t like
☆ なんか嫌ないがする ⇨ Something smells bad
☆ 責任でないことで文句われて嫌ないをした ⇨ I received a complaint about something I am not responsible and had a bad experience

  [(2)いや]    meaning:  reluctant  rank: 1
☆ けを頼むはいかにも嫌そうなをした ⇨ He looked really reluctant when I asked for his help

  [(2)いや]  [嫌な顔をする]    meaning:  reluctant  rank: 1
☆ は嫌なをせず手伝ってくれた ⇨ He helped me without a reluctant face, reluctance

  [(2)いや]    meaning:  tire  rank: 1
☆ あのバカ上司にはいい加減嫌になる ⇨ I’m really fed up with that idiot boss  (☛ Mentally jaded)

  [(2)いや]    meaning:  want  rank: 1
☆ 都市住むのは嫌だ ⇨ I don’t want to live in a big city  (☛ About personal feelings)
☆ 生きていくのが嫌になった ⇨ I don’t want to go on living  (☛ About personal feelings)

  [や]  [coll]  [peer]    meaning:  pleasant  rank: 2
☆ やな! ⇨ What an asshole!  (☛ A colloquial abbreviation of いや)


More examples:
  • あんたなんか大嫌い! ⇨ I really hate you!
  • 新聞政治家の性的嫌がらせ容疑をすっぱいた ⇨ The newspaper reported the politician’s sexual harassment allegation in an exclusive article
  • 嫌悪をじる ⇨ 
  • どの最近起こったがより重要だとえる嫌いがある ⇨ Most people tend to give greater importance to more recent events
  • 言ったことは嫌味ともれなくもない ⇨ What he said could be interpreted as a sarcasm
  • 思春期子供一緒にいるところをられるのを嫌がる ⇨ Adolescents don’t like to be seen with their parents
  • か嫌な胸騒ぎがする ⇨ I got a bad premonition
  • 部下に嫌われている ⇨ He is hated by his subordinates
  • そんなにがつがつするとに嫌がられるぞ ⇨ If you’re too eager (for sex) like that, girls won’t like you
  • か嫌ないがする ⇨ Something smells bad, reeks
  • 彼女今日はいやに機嫌がい ⇨ She seems to be very upbeat today for whatever the reason
  • どうも嫌な予感がする ⇨ I just have a bad feeling
  • でもけるのが大嫌いだ ⇨ He hates to lose with anything
  • 彼女執拗な嫌がらせをけた ⇨ She received persistent harassment
  • 御機嫌よう (ごきげんよう) ⇨ I wish you a good mood. I hope you’re doing well