Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 成句
  [(2)いや]  [嫌というほど]    meaning:  enough  rank: 3
☆ もうそのは嫌というほどかされた ⇨ I have been made to listen to that story too many times that I am really fed up

► 形容動詞
  [(2)いや]    meaning:  bad  rank: 1
☆ か嫌な予感がする ⇨ I’ve got a bad feeling

  [(2)いや]    meaning:  pleasant  rank: 1
☆ あいつは本当に嫌なだ ⇨ He’s a really nasty bastard
☆ いつも嫌なことをけるわけにはかない ⇨ You can’t always avoid something you don’t like
☆ なんか嫌ないがする ⇨ Something smells bad
☆ 責任でないことで文句われて嫌ないをした ⇨ I received a complaint about something I am not responsible and had a bad experience

  [(2)いや]    meaning:  reluctant  rank: 1
☆ けを頼むはいかにも嫌そうなをした ⇨ He looked really reluctant when I asked for his help

  [(2)いや]  [嫌な顔をする]    meaning:  reluctant  rank: 1
☆ は嫌なをせず手伝ってくれた ⇨ He helped me without a reluctant face, reluctance

  [(2)いや]    meaning:  tire  rank: 1
☆ あのバカ上司にはいい加減嫌になる ⇨ I’m really fed up with that idiot boss  (☛ Mentally jaded)

  [(2)いや]    meaning:  want  rank: 1
☆ 都市住むのは嫌だ ⇨ I don’t want to live in a big city  (☛ About personal feelings)
☆ 生きていくのが嫌になった ⇨ I don’t want to go on living  (☛ About personal feelings)

  [や]  [coll]  [peer]    meaning:  pleasant  rank: 2
☆ やな! ⇨ What an asshole!  (☛ A colloquial abbreviation of いや)


More examples:
  • 女性他人被ることを嫌う ⇨ Women hate it when someone else wears the same clothes
  • 好きもいれば嫌いなもいる ⇨ People love or hate tattoos
  • てをかめたが、それでもどうも嫌ながした ⇨ I checked everything, but I still had a bad feeling
  • か嫌な空気れている ⇨ There is some bad air flowing. There is a bad atmosphere
  • 自分って、まれると嫌とえない因果性分なんだよね ⇨ I’m cursed. My deposition is that I cannot say no when being asked to help
  • ごっくんするの嫌い ⇨ I don’t like to swallow (semen)
  • あんたなんかっ嫌い! (だいっきらい) ⇨ I hate you!
  • 上司に嫌がらせをされている ⇨ I’ve been harrassed by my boss
  • 女房の機嫌がくなってきたのでそそくさと退散した ⇨ My wife’s mood was getting bad so I quickly ran away
  • 性的嫌がらせ ⇨ Sexual harassment
  • 彼女散々嫌味をわれた ⇨ She threw tons of sarcastic remarks at me
  • もかも嫌になった ⇨ I’m fed up everything
  • べるのは嫌だというい ⇨ There are many people who don’t want to eat raw fish
  • は嫌いではないが、好きには絶対ならない ⇨ I don’t dislike him, but I would never get to like him
  • 子供について嫌味をわれた ⇨ My mother-in-law made some unpleasant comments about how I raise my kids