► 名詞
娘 [むすめ] meaning: daughter rank: 1
☆ うちの娘 ⇨ My daughter
娘 [むすめ] meaning: girl rank: 1
☆ 街は着物を着た若い娘達で溢れていた ⇨ The town was full of young girls wearing kimonos (☛ Up to early 20’s. Note 息子(むすこ) is never used as a generic “young man”)
娘 [こ] meaning: girl rank: 3
☆ あの娘可愛いよな ⇨ That girl is pretty, isn’t she? (☛ Typically used as あの娘, その娘, この娘)
More examples:
- うちの娘は今日は御機嫌斜めだ (ごきげんななめ) ⇨ My daughter is in a bad mood today
- 彼は娘を迎えるために空港に行った ⇨ He went to the airport to pick up his daughter
- せめて娘だけでも救けて下さい ⇨ Please spare my daughter at the very least
- あんないい娘が彼女なんて、いいな ⇨ I envy him that such a nice girl is his girlfriend
- あの娘はいかにもミーハーな感じだ ⇨ The girl looks really shallow
- うちの娘がこの春大学に入学した ⇨ My daughter went to a college this spring
- 彼女は父親思いの優しい娘だ ⇨ She is a sweet daughter who cares a lot about her father
- 娘は散々泣いたのに今はけろりとしている ⇨ My daughter cried so much but now acting as if nothing happened
- うちの娘は高校生だ ⇨ My daughter is in high school
- うちの娘は大学に行っている ⇨ My daughter is in college
- うちの娘が九つになった ⇨ My daughter has turned nine
- うちの娘がお姫様の衣装を着ている ⇨ My daughter is wearing a princess costume
- うちの娘はすっかり大人っぽくなった ⇨ My daughter has fully grown into an adult
- うちの娘は小学生だ ⇨ My daughter is an elementary school student
- 娘の彼氏は好青年だ ⇨ My daughter’s boyfriend is a good young man