► 形容動詞
妙 [(1)みょう] meaning: strange rank: 2
☆ あの会社の経営状態について妙な噂を聞いた ⇨ I heard some strange rumor about the financial condition of the company
☆ 最近妻が妙に優しくて怖い ⇨ Recently my wife has been strangely nice, and I’m scared
☆ 彼女は全然美人じゃないのに妙に色気が有る ⇨ She’s not beautiful at all, but strangely sexy
More examples:
- 日本語に妙な英語を混ぜる風潮 ⇨ The trend of mixing weird English words with Japanese
- 主人公の奇妙な冒険と運命を描いた物語 ⇨ A story about the strange, mind-blowing, adventure and fate of the protagonist
- 子供の珍妙な質問に彼は思わず絶句した ⇨ He lost his words by a funny question from a child
- 子供達は神妙な顔で彼の話を聞いていた ⇨ The kids were listening to him with serious looks
- この作品は微妙な心の動きを見事に書き表している ⇨ This novel beautifully depicts subtle development of emotions
- 彼は絶妙なゴールを決めた ⇨ He scored an exquisite goal
- 私は妙案を思いついた ⇨ I’ve come up with an unusual solution
- 彼は知恵を絞って絶妙な解決策を考えだした ⇨ He wrung his wisdom, racked his brain, and came up with a great solution
- 彼等がワールドカップに出場出来るかどうかは微妙だ ⇨ Their World Cup qualification is hanging in the balance
- インターネット上で巧妙な手口を使って金銭を騙し取る犯罪が増えている ⇨ Crimes of defrauding money using deceptive methods have been increasing on internet
- あの暴力団はやり方が巧妙で警察も手が出せないでいる ⇨ The gang is very shrewd and the police haven’t been able to get to them
- 事情を知らない人達には奇妙に映るだろう ⇨ It must look strange to those who don’t know the background
- 上司が妙に機嫌が良いので不気味だ ⇨ It is kind of scary that my boss is in such a good mood
- 彼は妙なポーズを決めた ⇨ He struck a funny pose
- 妙に人擦れして可愛くない子供 ⇨ A child bizarrely street-smart, who has seen too much too early and is without adorable innocence