► 接頭辞
大 [だい] meaning: a lot rank: 1
☆ あんたなんか大嫌い! ⇨ I really hate you!
☆ 大好きなお母さん ⇨ The mom I like so much, love
☆ 彼女はチョコレートが大好きだ ⇨ She likes chocolate so much
大 [だい] meaning: big rank: 1
☆ 大会社 ⇨ A big corporation
☆ 彼は仕事で大失敗をしてしまった ⇨ He made a huge mistake at work
☆ その映画は大成功だった ⇨ The movie was a huge success (☛ A Chinese-derived word tends to have だい, instead of おお)
大 [だい] meaning: serious rank: 1
☆ これは大問題になる ⇨ This is going to be a big problem (☛ A Chinese-derived word tends to have だい, instead of おお)
大 [おお] meaning: big rank: 2
☆ あいつは大馬鹿だ ⇨ He is a super idiot
☆ 子供が行方不明になって大騒ぎになった ⇨ A child became missing and people panicked (☛ A Japanese-native word tends to have おお, instead of だい)
大 [おお] meaning: serious rank: 2
☆ 彼は事故で大怪我をした ⇨ He was suffered serious injuries in an accident (☛ A Japanese-native word tends to have おお, instead of だい)
大 [おお] meaning: very rank: 2
☆ 事故の連絡を受けて私は大急ぎで家に帰った ⇨ I hurriedly went home after receiving news of an accident
☆ 携帯電話が見つからなくて大慌てした ⇨ I couldn’t find my cell phone and I freaked out
☆ 私は大真面目で言っているんです ⇨ I’m speaking very seriously
More examples:
- 彼は若い女の子に大変な人気だ ⇨ He is very popular among young girls
- 前評判が高かっただけに余り大したことがなくて余計がっかりした ⇨ It was not that good and I was even more disappointed because there had been so much hype around it
- 大失敗したと思ったが、思い過ごしだったようだ ⇨ I thought I’d made a big mistake, but it seems that was my overthinking
- この地方選挙での敗戦は大勢に影響無い ⇨ The loss in this local election won’t affect the big picture
- 大峡谷の荘厳な美しさ ⇨ The majestic beauty of the Grand Canyon
- 彼女は莫大な離婚慰謝料をせしめた ⇨ She got an enormous alimony
- 大粒の雨が降ってきた (おおつぶ) ⇨ Large drops of rain has started to fall
- 御結婚されるとのことで、大変喜ばしく存じております ⇨ I heard you were getting married, and I am sincerely happy for you
- 科学者達はワクチンの開発に大きく前進した ⇨ The scientists made a big step toward the development of the vaccine
- 大きな行事は年頭に固まっている ⇨ The big events are concentrated at the beginning of the year
- この製品は大人気なのでどの店も割り引かない ⇨ This product is very popular so no store discounts
- 彼の音楽作品の集大成 ⇨ The comprehensive collection of his musical works
- 常識では考えられないような大災害 ⇨ The disaster beyond the realm of the common knowledge
- 今の時代本当の情報とそうでないものを取捨するのは大変だ ⇨ In this day and age it is difficult to sort out real information and fake one
- 大丈夫、気のせいだって ⇨ Everything is fine. It is just your mind