Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 副助詞
  [(2)ほか]    meaning:  other than  rank: 2
☆ もうめる外どうしようもないだろう ⇨ There’s nothing we can do other than giving up

► 名詞
  [(1)そと]    meaning:  outside  rank: 1
☆ 今日一日中外になかった ⇨ I didn’t go outside all day today
☆ 外はい ⇨ Outside is cold
☆ 情報が外にれたいがある ⇨ There is a suspicion that the information has leaked outside

  [(2)ほか]    meaning:  outside  rank: 3
☆ いの外簡単だった ⇨ It was easier than I’d thought

► 接尾辞
  [がい]    meaning:  outside  rank: 1
☆ それは予想外の結果だ ⇨ That’s is an outside-prediction, unexpected, result
☆ それは問題外だ ⇨ That’s out of question
☆ それはの専門外です ⇨ That’s out of my specialty, expertise
☆ 時間外受付 ⇨ Out-of-hour, after-hour, reception


More examples:
  • 外には順番待ちの人達がずらっと並んでいる ⇨ Outside there are a lot of people lined up waiting for their turns
  • 彼女は外出するまっているかかめた ⇨ She made sure everything was locked before leaving her house
  • は意外にけない ⇨ He is sneaky good and you shouldn’t underestimate him
  • 他人家庭事情は外からは判りにくい ⇨ It is hard to tell from outside what is going on in someone’s household
  • この屋根の取り外しには数分しかかからない ⇨ Detaching the roof of the car takes only a few minutes
  • それは本来目的から外れている ⇨ That’s outside of the originally intended purpose
  • 外からは様子からない ⇨ From outside we cannot tell the situation inside, cannot see what is going on inside
  • その学校は外国人にはざしている ⇨ The school has its gate closed for, not accepting, foreigners
  • 音程が外れている ⇨ His singing is out of tune
  • この屋根は取り外し可能だ ⇨ The roof of this car can be detached
  • それは原則的にはされないが、例外も存在する ⇨ By the standard rule it is not allowed, even though there are exceptions
  • 受話器が外れていた ⇨ The receiver was off the hook, not in the right position
  • 彼女は外観に自信い ⇨ She has no confidence in her looks
  • 外に野次馬がっている ⇨ Rubbernecks have gathered outside
  • は国外追放処分になった ⇨ He was deported from the country