Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 副助詞
  [(2)ほか]    meaning:  other than  rank: 2
☆ もうめる外どうしようもないだろう ⇨ There’s nothing we can do other than giving up

► 名詞
  [(1)そと]    meaning:  outside  rank: 1
☆ 今日一日中外になかった ⇨ I didn’t go outside all day today
☆ 外はい ⇨ Outside is cold
☆ 情報が外にれたいがある ⇨ There is a suspicion that the information has leaked outside

  [(2)ほか]    meaning:  outside  rank: 3
☆ いの外簡単だった ⇨ It was easier than I’d thought

► 接尾辞
  [がい]    meaning:  outside  rank: 1
☆ それは予想外の結果だ ⇨ That’s is an outside-prediction, unexpected, result
☆ それは問題外だ ⇨ That’s out of question
☆ それはの専門外です ⇨ That’s out of my specialty, expertise
☆ 時間外受付 ⇨ Out-of-hour, after-hour, reception


More examples:
  • たまに羽目を外すのはめによう ⇨ We allow them to have raucous fun every once in a while
  • 東京には海外からの観光客沢山いる ⇨ There are many overseas tourists in Tokyo
  • 夕飯は外でべてた ⇨ I’ve already had my dinner outside
  • このの中外出するのは大儀だ ⇨ It is a lot of hassle to go out in this heavy rain
  • 紫外線を透過させないガラス ⇨ Glass that won’t let UV penetrate
  • 結果く予想外だった ⇨ The result was totally unexpected
  • 外国語を完全習得するにはある程度時間がかかる ⇨ It takes a certain amount of time to learn a foreign language completely
  • 彼等製品開発を外注に委託した ⇨ They commissioned a subcontractor to develop a new product
  • くの人材が海外に流出した ⇨ Many talents have emigrated overseas
  • 医者にはたり外れがある ⇨ Doctors are hit and miss. There are good doctors and there are bad doctors
  • 彼女自作した曲以外はわない ⇨ She only sings the songs she wrote herself
  • 子供東京でも外国人を見ることは余りなかった ⇨ You didn’t see many foreigners even in Tokyo when I was a child
  • 伝染病のために皆外出をえている ⇨ Everybody is refraining from going out because of an epidemic
  • 外見上は問題なくえる ⇨ From outside it appears there is no problem
  • それは本来目的から外れている ⇨ That’s outside of the originally intended purpose