Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 成句
  [(1)こえ]  [声を掛ける]    meaning:  call  rank: 2
☆ に声をかけたがかないようだった ⇨ I called to him but it seemed like he didn’t notice

  [(1)こえ]  [声を掛ける]    meaning:  invite  rank: 2
☆ パーティー彼女にも声をかけた ⇨ We talked to her about, invited her to, the party too

  [(1)こえ]  [声が掛かる]    meaning:  request  rank: 2
☆ 沢山オーディション行ったが、からも声がからなかった ⇨ He went to many auditions, but nobody asked him to work for them

► 名詞
  [(1)こえ]    meaning:  voice  rank: 1
☆ あの社長社員の声にけない ⇨ That CEO won’t listen to the employees’ voices
☆ 一日中叫んでいたら声がれてしまった ⇨ I lost my voice after shouting all day long
☆ 彼女独特の歌声をしている ⇨ She has a distinctive singing voice

  [(1)こえ]  [声を上げる]    meaning:  voice  rank: 1
☆ 彼女突然素っ頓狂な声をげた ⇨ She suddenly made a funny scream

  [(1)こえ]  [声を出す]    meaning:  voice  rank: 1
☆ 声を出すな! ⇨ Don’t speak! Be silent!


More examples:
  • 観客から歓声が沸き起こった ⇨ Cheers rose from the spectators
  • 彼女に声をかけたがすげなくられた ⇨ I asked her out but got brushed off coldly
  • しに大声をした ⇨ He yelled in order to cover up his embarrassment
  • 彼女に声をかけたがさそうだった ⇨ I hit on her but it seemed like there was no hope, she had no interest in me
  • 壁越しにし声がこえる ⇨ I can hear people talking through the wall
  • 観衆声援を贈った ⇨ The spectators gave him a big cheer
  • の鳴き声にたまりかねて文句言った ⇨ He had enough of the dog barking next door and complained
  • アニメの声優 ⇨ Anime voice actors
  • 彼女はかい声でえた ⇨ She replied with a thin, weak, voice
  • にせめて子供の声だけでも聞きたい ⇨ I want to at least hear my children’s voice before I die
  • なで声でしかけてきて気味い ⇨ My mom is talking to me with an unusually gentle voice and scaring me
  • 壁越しにし声がこえた ⇨ I heard someone talking over the wall
  • 彼女の「御飯よ」のけ声で犬達一斉寄った ⇨ When she called “meal”, the dogs came running all at once
  • そんなに大きな声でしたらこえるよ ⇨ If you talk that loud people will hear you
  • 彼女沈んだ声で言った ⇨ She said in a subdued, depressed, voice