► 成句
声 [(1)こえ] [声を掛ける] meaning: call rank: 2
☆ 彼に声をかけたが彼は気が付かないようだった ⇨ I called to him but it seemed like he didn’t notice
声 [(1)こえ] [声を掛ける] meaning: invite rank: 2
☆ パーティーの事で彼女にも声をかけた ⇨ We talked to her about, invited her to, the party too
声 [(1)こえ] [声が掛かる] meaning: request rank: 2
☆ 彼は沢山のオーディションに行ったが、誰からも声が掛からなかった ⇨ He went to many auditions, but nobody asked him to work for them
► 名詞
声 [(1)こえ] meaning: voice rank: 1
☆ あの社長は社員の声に耳を傾けない ⇨ That CEO won’t listen to the employees’ voices
☆ 一日中叫んでいたら声が枯れてしまった ⇨ I lost my voice after shouting all day long
☆ 彼女は独特の歌声をしている ⇨ She has a distinctive singing voice
声 [(1)こえ] [声を上げる] meaning: voice rank: 1
☆ 彼女は突然素っ頓狂な声を上げた ⇨ She suddenly made a funny scream
声 [(1)こえ] [声を出す] meaning: voice rank: 1
☆ 声を出すな! ⇨ Don’t speak! Be silent!
More examples:
- 観客から歓声が沸き起こった ⇨ Cheers rose from the spectators
- 彼女に声をかけたがすげなく断られた ⇨ I asked her out but got brushed off coldly
- 彼は照れ隠しに大声を出した ⇨ He yelled in order to cover up his embarrassment
- 彼女に声をかけたが全く脈が無さそうだった ⇨ I hit on her but it seemed like there was no hope, she had no interest in me
- 壁越しに隣の話し声が聞こえる ⇨ I can hear people talking through the wall
- 観衆は彼に大声援を贈った ⇨ The spectators gave him a big cheer
- 彼は隣の犬の鳴き声にたまりかねて文句を言った ⇨ He had enough of the dog barking next door and complained
- アニメの声優 ⇨ Anime voice actors
- 彼女はか細い声で答えた ⇨ She replied with a thin, weak, voice
- 死ぬ前にせめて子供の声だけでも聞きたい ⇨ I want to at least hear my children’s voice before I die
- 母が猫なで声で話しかけてきて気味が悪い ⇨ My mom is talking to me with an unusually gentle voice and scaring me
- 壁越しに話し声が聞こえた ⇨ I heard someone talking over the wall
- 彼女の「御飯よ」の掛け声で犬達が一斉に駆け寄って来た ⇨ When she called “meal”, the dogs came running all at once
- そんなに大きな声で話したら人に聞こえるよ ⇨ If you talk that loud people will hear you
- 彼女は沈んだ声で言った ⇨ She said in a subdued, depressed, voice