► 名詞
壁 [かべ] [壁が厚い] meaning: obstacle rank: 1
☆ 日本のサッカーは随分強くなったが、世界の壁は未だ厚い ⇨ Japanese football has improved a lot, but the wall of the world is still thick The best of the world is still hard to beat
壁 [かべ] [壁に当たる] meaning: obstacle rank: 1
☆ ピアノを暫く練習してきたが、最近壁に当たってそれ以上上達しない ⇨ I’ve been practicing playing the piano but recently hit the wall, reached a plateau, and not progressing anymore (☛ A little different from English “hit the wall”. Not being able to keep progressing, improving)
壁 [かべ] meaning: wall rank: 1
☆ 壁越しに隣の話し声が聞こえる ⇨ I can hear people talking through the wall
More examples:
- 壁がスピーカーからの音に共鳴している ⇨ The walls are resonating with the sound from the speakers
- 私は部屋の壁紙を張り替えた ⇨ I changed the wallpapers, put new wallpapers, in my room
- 壁越しに話し声が聞こえた ⇨ I heard someone talking over the wall
- 壁にひびが入った ⇨ The wall got a crack
- 壁を透視できたら便利だろうな ⇨ It will come in handy if you could see through a wall
- 彼は壁の穴を埋めた ⇨ He filled a dent in the wall
- 壁に穴が空いた ⇨ A hole was made in the wall
- 壁の絵が右下がりになっている ⇨ The drawing on the wall is lower on the right side
- 人種の壁を取り払う努力 ⇨ The effort to remove racial barriers
- 地震でコンクリートの壁が砕けた ⇨ Concrete walls collapsed by the earthquake
- 塗装が壁から剥がれた ⇨ The paint peeled off the wall
- 彼は死体を壁に塗り込めた ⇨ He put the corpse in the wall and sealed with concrete
- 彼は紙を画鋲で壁に留めた ⇨ He pinned the sheet on the wall with thumbtacks
- 彼は壁に釘を打つ場所に印を付けた ⇨ He marked the spot on the wall where he will drive a nail
- 犬が壁におしっこを引っ掛けた ⇨ The dog peed on the wall