► 名詞
壁 [かべ] [壁が厚い] meaning: obstacle rank: 1
☆ 日本のサッカーは随分強くなったが、世界の壁は未だ厚い ⇨ Japanese football has improved a lot, but the wall of the world is still thick The best of the world is still hard to beat
壁 [かべ] [壁に当たる] meaning: obstacle rank: 1
☆ ピアノを暫く練習してきたが、最近壁に当たってそれ以上上達しない ⇨ I’ve been practicing playing the piano but recently hit the wall, reached a plateau, and not progressing anymore (☛ A little different from English “hit the wall”. Not being able to keep progressing, improving)
壁 [かべ] meaning: wall rank: 1
☆ 壁越しに隣の話し声が聞こえる ⇨ I can hear people talking through the wall
More examples:
- そそり立つ絶壁 ⇨ A cliff standing tall
- 彼は壁にもたれている ⇨ He is leaning on a wall
- 彼はポスターを壁に張り付けた ⇨ He put a pin-up on the wall
- 犬が壁におしっこを引っ掛けた ⇨ The dog peed on the wall
- ボールは壁に当たって跳ね返った ⇨ The ball hit the wall and bounced back
- 彼は建物の壁をよじ登った ⇨ He scaled the wall of the building
- 彼等は牢屋の壁を隔てて通信した ⇨ They communicated through the wall of their prison cells
- 壁に描かれた絵 ⇨ A painting drawn on a wall. A mural
- 彼は壁に看板を釘で打ち付けた ⇨ He nailed the signboard on the wall
- 彼は画像を壁に映写した ⇨ He projected the image on the wall
- 壁にひび割れが出来ている ⇨ A crack is running in the wall
- 彼は死体を壁に塗り込めた ⇨ He put the corpse in the wall and sealed with concrete
- 壁の絵が右下がりになっている ⇨ The drawing on the wall is lower on the right side
- 彼は家の壁に穴を開けて父親から大目玉を食らった ⇨ He made a hole in the house wall and got scold big time by his father
- 壁越しに話し声が聞こえた ⇨ I heard someone talking over the wall