► 名詞
壁 [かべ] [壁が厚い] meaning: obstacle rank: 1
☆ 日本のサッカーは随分強くなったが、世界の壁は未だ厚い ⇨ Japanese football has improved a lot, but the wall of the world is still thick The best of the world is still hard to beat
壁 [かべ] [壁に当たる] meaning: obstacle rank: 1
☆ ピアノを暫く練習してきたが、最近壁に当たってそれ以上上達しない ⇨ I’ve been practicing playing the piano but recently hit the wall, reached a plateau, and not progressing anymore (☛ A little different from English “hit the wall”. Not being able to keep progressing, improving)
壁 [かべ] meaning: wall rank: 1
☆ 壁越しに隣の話し声が聞こえる ⇨ I can hear people talking through the wall
More examples:
- 彼は映像を壁に投射した ⇨ He projected the images on the wall
- 壁の一部を塗り残してしまった ⇨ I forgot to paint a part of the wall
- 壁にひびが入った ⇨ The wall got a crack
- ボールは壁に当たって跳ね返った ⇨ The ball hit the wall and bounced back
- 壁に落書きがしてある ⇨ There are scribbles, graffiti, on the wall
- 彼は家の外壁にペンキを塗った ⇨ He painted the sidings of his house
- 防音壁 ⇨ Soundproof wall
- 私達は壁をぶち抜いて二つの部屋を繋げた ⇨ We tore through the wall and connected the two rooms
- 犬が壁におしっこを引っ掛けた ⇨ The dog peed on the wall
- 彼は壁に釘を打った ⇨ He put a nail on the wall
- 厚さ10センチの壁 ⇨ A 10-centimeter-thick wall
- 彼は家の壁に穴を開けて父親から大目玉を食らった ⇨ He made a hole in the house wall and got scold big time by his father
- 彼は板を壁に立て掛けた ⇨ He rested the plank against the wall
- 彼女は部屋の壁を塗り替えた ⇨ She repainted, changed the color of, the walls of the room
- 壁に穴が空いた ⇨ A hole was made in the wall