► 名詞
壁 [かべ] [壁が厚い] meaning: obstacle rank: 1
☆ 日本のサッカーは随分強くなったが、世界の壁は未だ厚い ⇨ Japanese football has improved a lot, but the wall of the world is still thick The best of the world is still hard to beat
壁 [かべ] [壁に当たる] meaning: obstacle rank: 1
☆ ピアノを暫く練習してきたが、最近壁に当たってそれ以上上達しない ⇨ I’ve been practicing playing the piano but recently hit the wall, reached a plateau, and not progressing anymore (☛ A little different from English “hit the wall”. Not being able to keep progressing, improving)
壁 [かべ] meaning: wall rank: 1
☆ 壁越しに隣の話し声が聞こえる ⇨ I can hear people talking through the wall
More examples:
- 彼女は家族の写真を壁に飾った ⇨ She (framed and) displayed her family picture on the wall
- 壁の一部を塗り残してしまった ⇨ I forgot to paint a part of the wall
- 彼は家の外壁にペンキを塗った ⇨ He painted the sidings of his house
- 彼等は鉄壁の守りで知られる ⇨ They are known for extremely secure, robust, defense
- 犬が壁におしっこを引っ掛けた ⇨ The dog peed on the wall
- 人種の壁を取り払う努力 ⇨ The effort to remove racial barriers
- 壁がスピーカーからの音に共鳴している ⇨ The walls are resonating with the sound from the speakers
- 彼は板を壁に立て掛けた ⇨ He rested the plank against the wall
- 壁の高さは3メートルだ ⇨ The height of the wall is 3 meters
- 彼は壁に釘を打った ⇨ He put a nail on the wall
- 壁に映像が投影された ⇨ Video images were projected on the wall
- 壁にヒビが入っている ⇨ There are cracks in the wall
- 彼は壁に釘を打った ⇨ He drove nails on the wall
- 塗装が壁から剥がれた ⇨ The paint peeled off the wall
- 車は壁に激突して炎上した ⇨ The car crashed into a wall and caught fire