► 成句
型 [(2)かた] [型にはまる] meaning: stereotype rank: 2
☆ 彼は型にはまらない人だ ⇨ He is a person that doesn’t conform to stereotypes (☛ Literally means “stuck in a mold”)
型 [(2)かた] [型にはめる] meaning: stereotype rank: 2
☆ 彼女は女優として型にはめられないように気をつけている ⇨ She is paying attention not to be typecast as an actress (☛ Literally means “set in a mold”)
型 [(2)かた] [型にはまる] meaning: typical rank: 2
☆ 型にはまった考え方 ⇨ A stereotypical, unimaginative, same-old, idea (☛ Literally means “stuck in a mold”)
► 名詞
型 [(2)かた] meaning: model rank: 2
☆ 新しい型の製品と古い型の製品は基本的には同じだ ⇨ The new and old models of the product are basically the same
型 [(2)かた] meaning: mold rank: 2
☆ 型に溶けた金属を注入して造られた部品 ⇨ A part made by injecting molten metal into a mold
More examples:
- 警官は小型カメラを装着することが義務付けられている ⇨ Police officers are required to be equipped with body cameras
- 彼女は型をなぞって生地に線を引いた ⇨ She drew lines on the fabric tracing a template
- 大型台風が接近している ⇨ A big typhoon is approaching
- おでこを出す髪型 ⇨ A hairstyle that shows forehead
- 彼等は大型の建築工事を請け負った ⇨ They’ve undertaken a large construction work
- 本物そっくりに造られた模型 ⇨ A model made exactly like the real thing
- 旧型のフィルターはこのエアコンには使えない ⇨ The old-style filter cannot be used for this AC
- 私は夜型だ ⇨ I’m a night person
- 新型ウイルスについて早急に対策する必要がある ⇨ We need to come up with a plan to deal with the new virus ASAP
- 彼は大型新人と期待されている ⇨ He is hyped as a big rookie, future superstar
- 患者は典型的な精神分裂症の症状を呈している ⇨ The patient is exhibiting the classic symptoms of schizophrenia
- 新型車は今までの車の外観デザインを継承ししてる ⇨ The new car inherits the exterior designs of the previous cars
- 今風の髪型 ⇨ The trendy hairstyle
- これは当時の建築の典型だ ⇨ This is a typical architecture of that era
- その手の髪型は最近人気が無い ⇨ That type of hairstyle is not popular lately