► 成句
地 [ち] [地に落ちる] meaning: fall rank: 3
☆ 彼の権威は地に落ちた ⇨ His authority fell to the ground, hit rock bottom (☛ Usually used figuratively)
地 [ち] [足が地に着かない] [liter] meaning: stable rank: 4
☆ 足が地に着いていない奴 ⇨ A guy who doesn’t have his feet on the ground
► 名詞
地 [ち] [liter] meaning: land rank: 2
☆ 異国の地 ⇨ The soil of a foreign country
地 [ち] [地の果て] [liter] meaning: land rank: 2
☆ 彼は敵を地の果てまで追いかけた ⇨ He hunt down the enemy till the end of the earth
地 [じ] meaning: base rank: 3
☆ 黒い地に金の文字が入っている ⇨ There are golden letters over a black base, background
地 [じ] [地が出る] meaning: self rank: 3
☆ 彼女は上品ぶっているが酒を飲むと地が出る ⇨ She is acting high-society but once she gets drunk her true (vulgar) self shows up (☛ Usually negative)
地 [ち] [地に堕ちる] [liter] meaning: bottom rank: 3
☆ 彼の評判は地に堕ちた ⇨ His reputation fell to the ground, hit the bottom
More examples:
- インターネットで地球温暖化の記事を読んだ ⇨ I read an article on the global warming on internet
- 敵地で散る覚悟は出来ている ⇨ I know I could die in the enemy territory
- 地震の直後に火災が発生した ⇨ Fires started right after the earthquake
- 他に選択の余地が無い ⇨ There is no other choice
- 彼は地雷を踏んだ ⇨ He stepped on a mine
- 地震の罹災者 ⇨ Victims, evacuees, of an earthquake
- あんたなんて意気地無しなの ⇨ How gutless are you?
- 大昔この地が世界の果てだと思われていた ⇨ In the ancient times this place was thought to be the end of the world
- この地方で雪が降るのは稀だ ⇨ It is rare that it snows in this region
- 彼は奥さんと意地の張り合いをしている ⇨ He and his wife are both refusing to apologize to each other
- 地震の直前異変を感じた動物が走り回った ⇨ The animals started running around right before the earthquake, sensing something was not right
- 大地震で史上空前の被害が出た ⇨ The earthquake caused unprecedented damages
- 日本最大の工業地帯 ⇨ The largest industrial area in Japan
- ボートが波に翻弄されて生きた心地がしなかった ⇨ The boat was tossed around in the wave and I didn’t feel like I was alive, I thought I was going to die
- 目が詰んだ生地 ⇨ Space-filled, tightly woven, fabric