Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 成句
  [ち]  [地に落ちる]    meaning:  fall  rank: 3
☆ 権威は地に落ちた ⇨ His authority fell to the ground, hit rock bottom  (☛ Usually used figuratively)

  [ち]  [足が地に着かない]  [liter]    meaning:  stable  rank: 4
☆ が地にいていない ⇨ A guy who doesn’t have his feet on the ground

► 名詞
  [ち]  [liter]    meaning:  land  rank: 2
☆ 異国の地 ⇨ The soil of a foreign country

  [ち]  [地の果て]  [liter]    meaning:  land  rank: 2
☆ を地のてまでいかけた ⇨ He hunt down the enemy till the end of the earth

  [じ]    meaning:  base  rank: 3
☆ い地に文字入っている ⇨ There are golden letters over a black base, background

  [じ]  [地が出る]    meaning:  self  rank: 3
☆ 彼女上品ぶっているが飲むと地が出る ⇨ She is acting high-society but once she gets drunk her true (vulgar) self shows up  (☛ Usually negative)

  [ち]  [地に堕ちる]  [liter]    meaning:  bottom  rank: 3
☆ 評判は地に堕ちた ⇨ His reputation fell to the ground, hit the bottom


More examples:
  • は地道に努力して経験えてきた ⇨ He has been grinding and accumulating experience
  • 日本各地の郷土料理 ⇨ Local cuisines from various places in Japan
  • 地球上で人間未だ探検していない場所残っていない ⇨ There aren’t many places left where humans haven’t explored
  • は地団駄を踏んしがった ⇨ He got upset and stomped on the ground
  • 地震で地面が隆起した ⇨ A part of the ground has risen by the earthquake
  • は地面に打ち込んだ ⇨ He drove a stake into the ground
  • 地域の人達はそのえに反対している ⇨ The local people are opposing to the idea
  • 犯人被害者を路地に込ん強姦した ⇨ The suspect lured the victim into a back alley and raped
  • 彼等首位の地位は安泰だ ⇨ Their top position in the standing is safe and secure
  • 地獄耳のオバサン ⇨ A middle-aged woman with ears of hell, who hears and knows every rumor
  • 私達は現地の物料理舌鼓打った ⇨ We beat our tongue drums for, greatly enjoyed, the famous local dishes
  • 手術真っ最中に地震がこった ⇨ There was an earthquake right in the middle of an operation
  • あー、意地悪! ⇨ Oh you’re so mean!
  • このパンツはだぶだぶして着心地がい ⇨ These pants are too baggy and not very comfortable
  • は地雷を踏んだ ⇨ He stepped on a mine