Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 成句
  [ち]  [地に落ちる]    meaning:  fall  rank: 3
☆ 権威は地に落ちた ⇨ His authority fell to the ground, hit rock bottom  (☛ Usually used figuratively)

  [ち]  [足が地に着かない]  [liter]    meaning:  stable  rank: 4
☆ が地にいていない ⇨ A guy who doesn’t have his feet on the ground

► 名詞
  [ち]  [liter]    meaning:  land  rank: 2
☆ 異国の地 ⇨ The soil of a foreign country

  [ち]  [地の果て]  [liter]    meaning:  land  rank: 2
☆ を地のてまでいかけた ⇨ He hunt down the enemy till the end of the earth

  [じ]    meaning:  base  rank: 3
☆ い地に文字入っている ⇨ There are golden letters over a black base, background

  [じ]  [地が出る]    meaning:  self  rank: 3
☆ 彼女上品ぶっているが飲むと地が出る ⇨ She is acting high-society but once she gets drunk her true (vulgar) self shows up  (☛ Usually negative)

  [ち]  [地に堕ちる]  [liter]    meaning:  bottom  rank: 3
☆ 評判は地に堕ちた ⇨ His reputation fell to the ground, hit the bottom


More examples:
  • インターネットで地球温暖化記事読んだ ⇨ I read an article on the global warming on internet
  • 敵地で散る覚悟出来ている ⇨ I know I could die in the enemy territory
  • 地震の直後火災発生した ⇨ Fires started right after the earthquake
  • 選択の余地がい ⇨ There is no other choice
  • は地雷を踏んだ ⇨ He stepped on a mine
  • 地震の罹災者 ⇨ Victims, evacuees, of an earthquake
  • あんたなんて意気地無しなの ⇨ How gutless are you?
  • 大昔この地が世界てだとわれていた ⇨ In the ancient times this place was thought to be the end of the world
  • この地方で降るのはだ ⇨ It is rare that it snows in this region
  • さんと意地の張り合いをしている ⇨ He and his wife are both refusing to apologize to each other
  • 地震の直前異変じた動物走り回った ⇨ The animals started running around right before the earthquake, sensing something was not right
  • 地震で史上空前被害た ⇨ The earthquake caused unprecedented damages
  • 日本最大の工業地帯 ⇨ The largest industrial area in Japan
  • ボート翻弄されて生きた心地がしなかった ⇨ The boat was tossed around in the wave and I didn’t feel like I was alive, I thought I was going to die
  • 詰んだ生地 ⇨ Space-filled, tightly woven, fabric