► 成句
地 [ち] [地に落ちる] meaning: fall rank: 3
☆ 彼の権威は地に落ちた ⇨ His authority fell to the ground, hit rock bottom (☛ Usually used figuratively)
地 [ち] [足が地に着かない] [liter] meaning: stable rank: 4
☆ 足が地に着いていない奴 ⇨ A guy who doesn’t have his feet on the ground
► 名詞
地 [ち] [liter] meaning: land rank: 2
☆ 異国の地 ⇨ The soil of a foreign country
地 [ち] [地の果て] [liter] meaning: land rank: 2
☆ 彼は敵を地の果てまで追いかけた ⇨ He hunt down the enemy till the end of the earth
地 [じ] meaning: base rank: 3
☆ 黒い地に金の文字が入っている ⇨ There are golden letters over a black base, background
地 [じ] [地が出る] meaning: self rank: 3
☆ 彼女は上品ぶっているが酒を飲むと地が出る ⇨ She is acting high-society but once she gets drunk her true (vulgar) self shows up (☛ Usually negative)
地 [ち] [地に堕ちる] [liter] meaning: bottom rank: 3
☆ 彼の評判は地に堕ちた ⇨ His reputation fell to the ground, hit the bottom
More examples:
- 彼は地道に努力して経験を蓄えてきた ⇨ He has been grinding and accumulating experience
- 日本各地の郷土料理 ⇨ Local cuisines from various places in Japan
- 地球上で人間が未だ探検していない場所は殆ど残っていない ⇨ There aren’t many places left where humans haven’t explored
- 彼は地団駄を踏んで悔しがった ⇨ He got upset and stomped on the ground
- 地震で地面が隆起した ⇨ A part of the ground has risen by the earthquake
- 彼は地面に杭を打ち込んだ ⇨ He drove a stake into the ground
- 地域の人達はその考えに反対している ⇨ The local people are opposing to the idea
- 犯人は被害者を路地に誘い込んで強姦した ⇨ The suspect lured the victim into a back alley and raped
- 彼等の首位の地位は安泰だ ⇨ Their top position in the standing is safe and secure
- 地獄耳のオバサン ⇨ A middle-aged woman with ears of hell, who hears and knows every rumor
- 私達は現地の名物料理に舌鼓を打った ⇨ We beat our tongue drums for, greatly enjoyed, the famous local dishes
- 手術の真っ最中に地震が起こった ⇨ There was an earthquake right in the middle of an operation
- あー、意地悪! ⇨ Oh you’re so mean!
- このパンツはだぶだぶして着心地が悪い ⇨ These pants are too baggy and not very comfortable
- 彼は地雷を踏んだ ⇨ He stepped on a mine