► 動詞
喧嘩 [けんか] [喧嘩する] meaning: fight rank: 1
☆ うちの両親はいつも喧嘩している ⇨ My parents are always fighting, arguing
► 名詞
喧嘩 [けんか] meaning: fight rank: 1
☆ 喧嘩はやめろ! ⇨ Stop fighting!
More examples:
- 彼は友達の喧嘩の助っ人をした ⇨ He helped his friend in a fight
- 彼は喧嘩をただ傍観した ⇨ He just watched the fight without intervening
- うちの両親は事ある毎に大喧嘩をした (ことあるごと) ⇨ My parents had had big fights every time something came up
- 彼女と何でも無い事で喧嘩した ⇨ I had a fight with my girlfriend over a trivial thing
- 彼は最初から喧嘩腰だった ⇨ He was taking a fighting posture, belligerent, from the start
- 私達は喧嘩を始めた二人を引き離した ⇨ We separated the two who started fighting
- 彼は暑がりで彼女は寒がりなのでいつも喧嘩している ⇨ They are always arguing because he feels it is too warm and she feels it is too cold
- 彼と喧嘩別れして後味が悪い ⇨ I parted ways acrimoniously with him, and it left a bad aftertaste
- 喧嘩を仕掛けたのは彼の方だ ⇨ He is the one who started the fight
- 喧嘩は止せよ ⇨ Don’t fight. Stop fighting
- いつも「高が子供の喧嘩」では済まない ⇨ It’s not always “it’s just a kids’ fight”
- 彼等は取っ組み合いの喧嘩を始めた ⇨ They started fighting, grabbing each other
- 酔った男が喧嘩を吹っ掛けてきた ⇨ A drunk man started picking a fight with me
- 彼女は友達と喧嘩して絶交した ⇨ She fought with her friend and decided not to talk to her again
- 両親の喧嘩のとばっちりを食った ⇨ I got caught in the crossfire of my parents fighting