Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 動詞
合う  [(1)あう]    meaning:  agree  rank: 1
☆ ギターリズム合っていない ⇨ The guitar is out of sync with the rhythm
☆ この写真焦点合っていない ⇨ This picture is out of focus
☆ この時計合っていない ⇨ This clock is wrong, not in time
☆ それは価値観に合わない ⇨ That doesn’t agree with my sense of value
☆ ビール和食にも合う ⇨ Beer goes well with traditional Japanese cuisine too
☆ しく作っ眼鏡が合わない ⇨ My new glasses don’t agree with my eyes, work well
☆ 計算が合わない ⇨ The calculation results don’t agree

合う  [(1)あう]    meaning:  do mutually  rank: 1
☆ ああいう人達かり合うのは無理だね ⇨ It’s impossible to have mutual understanding with those people
☆ 二合っている ⇨ Those two love each other
☆ 彼等はおいに合った ⇨ They praised each other
☆ 彼等殴り合った ⇨ They traded punches

合う  [(1)あう]    meaning:  match  rank: 1
☆ このシャツはそのパンツには合わない ⇨ This shirt won’t match with those pants
☆ このネジはこのネジに合わない ⇨ This screw doesn’t match the size of the screw hole
☆ この品質基準に合わない ⇨ This item doesn’t meet the quality standards

合う  [(1)あう]    meaning:  reconcile  rank: 1
☆ あの二性格が合わない ⇨ Those two won’t match in personalities. They don’t get along


More examples:
  • と付き合う方法 ⇨ How to handle alcohol. How to enjoy alcohol without losing control
  • 人間何故殺し合うのか ⇨ Why do humans kill each other?
  • この大きさが御御足に合うかかりません ⇨ I’m not sure these shoes fit your feet
  • とは不思議が合う ⇨ I somehow get along with him
  • めてかるとに合うよ ⇨ If you don’t take it seriously, you will suffer the consequences
  • 彼等はその条件で折り合うことにした ⇨ They decided to meet the halfway with that condition
  • 彼女が合う ⇨ She gets along well with her mother-in-law
  • あんなと付き合うなんて彼女物好きだね ⇨ She is really weird to go out with a guy like that
  • はもつれ合うようにベッド込んだ ⇨ The two fell onto a bed as if being tangled up
  • 私達渋谷駅で落ち合うことにした ⇨ We arranged to meet at Shibuya station
  • アジアくは抱き合うことをじる ⇨ Most Asians feel shy and embarrassed to hug each other
  • 何故人間し合うのだろう? ⇨ Why do humans kill each other?
  • 写真家役得モデルと付き合う機会沢山ある ⇨ He is a photographer and has many opportunities to date models as a job benefit
  • 社員間贈り物贈答し合うのはじられている ⇨ It is prohibited to exchange gifts among employees
  • 私達喫茶店で落合うことにした ⇨ We arranged to meet at the cafe