► 名詞
取り [(2)とり] meaning: last rank: 4
☆ 彼女が紅白歌合戦の大トリを務めた ⇨ She was the final singer in the New Year’s Eve singing contest (☛ A performer who performs at the end of an event)
More examples:
- 今日はもうお引取り下さい ⇨ Please leave for today
- 彼は盗まれた金を取り返した ⇨ He regained, retrieved, the stolen money
- 粗末な物ですがお受取り下さい ⇨ Please accept this even though it is worth nothing
- カメラを構えていなかったので写真を取り損ねた ⇨ I didn’t have my camera in the position and missed to take pictures
- 警察官が犯人を取り押さえた ⇨ A police officer wrestled down the suspect
- 日本を取り巻く国際環境は変わり続けている ⇨ The international environment surrounding Japan keeps changing
- 上司の了解を取り付けた ⇨ I got an approval from my boss
- この車の屋根の取り外しには数分しかかからない ⇨ Detaching the roof of the car takes only a few minutes
- 放射能物質の取り扱いには細心の注意を払う必要が有る ⇨ There is a need to handle radioactive materials with utmost caution
- 家の見取り図 ⇨ A floorplan of a house
- 彼は死者の霊に取り憑かれている ⇨ He is possessed by the spirit of dead
- 彼は取り繕うようにお世辞を言った ⇨ He tried to make up (for his previous remarks) with compliments
- その政治家とヤクザの関係が取り沙汰された ⇨ The relationship between the politician and mafia caused a lot of controversy
- 市場は平静を取り戻した ⇨ The market has regained its calm
- 残りの試合は一つも取り零すことは出来ない ⇨ We can’t afford to lose any of the remaining games