Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 副詞
  [(2)また]  [coll]    meaning:  again  rank: 1
☆ ではまた ⇨ Well, (see you) again
☆ また? ⇨ Again?
☆ またますよ ⇨ I will stop by again
☆ 巨人はまた阪神けた ⇨ The Giants lost to Hanshin again
☆ がまたれた ⇨ My car broke down again

  [(2)また]  [liter]    meaning:  also  rank: 3
☆ この地方林檎産地としても又有名だ ⇨ This region is also famous as a producer of apple
☆ 息子もまたプロ野球選手になった ⇨ His son also has become a pro baseball player

  [(2)また]    meaning:  even  rank: 3
☆ 彼女はまた一段綺麗になった ⇨ She has become even more beautiful  (☛ Usually combined with 一段, 一層, 一際)

  [(2)また]  [coll]    meaning:  in the world  rank: 3
☆ これは又どうしたんですか? ⇨ What in the world has happened to you?

  [(2)また]  [何で又]  [coll]    meaning:  in the world  rank: 3
☆ で又そんなをしたんだ ⇨ Why in the world did you do such thing?  (☛ Not “why again”, but rather “why in the world”)

  [(2)また]  [coll]    meaning:  very  rank: 3
☆ それは又変なだ ⇨ That’s one very weird story  (☛ Usually implies surprise for unexpectedness)

► 名詞
  [(2)また]    meaning:  another  rank: 2
☆ それは又の機会にしましょう ⇨ Let’s do that in another occasion
☆ 今日しいから又にして ⇨ I’m busy today, so some other time
☆ の又の山田太郎言う ⇨ His another name is, he is also known as, Taro Yamada

► 接続詞
  [(2)また]  [liter]    meaning:  also  rank: 1
☆ ヘミングウェイ作家、また冒険家として有名だった ⇨ Hemingway was famous as a writer, also as an adventurer
☆ また御質問があったらメールしてさい ⇨ Also if you have other questions, please Email me

► 接頭辞
  [(2)また]    meaning:  indirect  rank: 3
☆ そのは又聞きしただけだ ⇨ I heard that story indirectly, heard it from someone who heard from someone else


More examples:
  • を又貸しした ⇨ He rented the house he was renting
  • は又々同じ失敗をした ⇨ He made the same mistake yet again
  • じゃ、又来週会いましょう ⇨ Well then, let’s meet again next week
  • 尊属殺人自動的に死刑又は無期懲役となった ⇨ In the past, parricide automatically received a death penalty or life sentence
  • 申込みは支店、又はウェブサイト行うことが出来ます ⇨ The application can be done at a branch, or on our website
  • ロケット打上げは又もや延期された ⇨ The rocket launch has been postponed yet again
  • これは又と機会だ ⇨ This is a never-again, once-in-a-lifetime, opportunity
  • では又来週会いましょう ⇨ Well then, let’s meet again next week
  • チームは又しても予選敗退してしまった ⇨ The team got eliminated in the qualifier yet again
  • はそれは又聞きしただけで、本人からいたわけじゃない ⇨ I heard it from a third person, not from the first person
  • 彼等は又も決勝れた ⇨ They lost again in the final