Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 名詞
勝ち  [(2)かち]    meaning:  win  rank: 1
☆ ずるをしたほうが勝ちというのはおかしい ⇨ It is not right that cheaters win
☆ タイガース逆転勝ちをめた (ぎゃくてんがち) ⇨ The Tigers had a come-from-behind win
☆ 一点差でも十点差でも勝ちは勝ちだ ⇨ A win is a win whether you win by one score or ten
☆ 判定勝ちした (はんていがち) ⇨ He won by a decision

► 接尾辞
勝ち  [(2)がち]    meaning:  tendency  rank: 2
☆ あのくて学校休みがちだ ⇨ That child is sickly and tends to skip school often  (☛ Tend to have an undesirable result)
☆ 手入れは面倒でついサボりがちになる ⇨ Yardwork is pain and I tend to neglect it  (☛ Tend to have an undesirable result)


More examples:
  • 彼等シーズンの勝ち越しをめた ⇨ They secured a winning season
  • 有力チーム順当に勝ち進んでいる ⇨ The big-name teams are progressing as expected, without upsets
  • に勝ち目はい ⇨ He has zero chance of winning
  • 決勝まで勝ち抜いた ⇨ He has kept winning and reached the final
  • 彼等なげ予選を勝ち抜いた ⇨ They cruised through the qualification never looking vulnerable
  • は勝ち誇ったようなでこちらをた ⇨ He looked at me with a gloating eyes
  • 彼女トーナメントを勝ち進んだ ⇨ She advanced in the tournament
  • 試合一本勝ちした ⇨ He won the match with an ippon
  • ちょきの勝ち! ⇨ Scissors win! (in rock scissors paper)
  • 彼女さいが勝ち気なだ ⇨ She is petite but very competitive
  • 引っ込み勝ちな ⇨ An introverted person
  • 人生は勝ち負けの問題ではない ⇨ Life is not about win and loss, competition
  • 彼等は三振りシーズンを勝ち越した ⇨ They finished the season above .500 for the first time in 3 years
  • チーム終盤猛打逆転勝ちした ⇨ The team had a come-from-behind win with offensive explosion in the late innings
  • 彼女決勝まで勝ち抜いた ⇨ She won all the way to the final